KudoZ home » English to Spanish » Other

Red Barn Farm

Spanish translation: Granja del Granero Rojo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Red Barn Farm
Spanish translation:Granja del Granero Rojo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Aug 24, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Red Barn Farm
How would you translate Red Barn Farm?
Thanks,
Marina
Granja del Granero Rojo
Explanation:
Barn puede ser cualquiera de las dos cosas, depende de lo que se guarde en ese "barn".
:-))
Un saludo.
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 01:33
Grading comment
Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2Granja "EL Granero Rojo"Gabriela Tenenbaum
na +1Granja del Granero Rojo
Leliadoura
naGranja del establo rojo ó Granja el establo rojo
Lissy Vigoa-Cardet


  

Answers


18 mins
Granja del establo rojo ó Granja el establo rojo


Explanation:
En dependencia de la referencia contextual que se haga en el documento fuente.

Hope it helps!

Lissy Vigoa-Cardet
United States
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins peer agreement (net): +1
Granja del Granero Rojo


Explanation:
Barn puede ser cualquiera de las dos cosas, depende de lo que se guarde en ese "barn".
:-))
Un saludo.

Leliadoura
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mónica alfonso
39 mins
  -> gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs peer agreement (net): +2
Granja "EL Granero Rojo"


Explanation:
That's the way I'd translate it.

Seems to be a name of the place.


************************
Saludos #:)

Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarisa Moraña: Perfectas las comillas.
2 hrs
  -> Thanks, Clarisa! #:))

agree  Lorenzo Elizalde
11 hrs
  -> Thanks, Larry! #:))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search