KudoZ home » English to Spanish » Other

kick

Spanish translation: patear

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:kick
Spanish translation:patear
Entered by: Lafuente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:59 Aug 26, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: kick
I like to kick the ball against the wall.
jennifer
patear
Explanation:
Me gusta patear la pelota contra la pared

Saludos
Selected response from:

Lafuente
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +6patearLafuente
na +3dar patadas
Leliadoura
na +1chutar
CCW
na +1hacer botar
flaviofbg


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min peer agreement (net): +6
patear


Explanation:
Me gusta patear la pelota contra la pared

Saludos

Lafuente
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Capelão
0 min
  -> gracias

agree  Bertha S. Deffenbaugh
2 mins
  -> gracias

agree  Atacama
24 mins
  -> gracias

agree  Patricia Lutteral
1 hr
  -> gracias

agree  mónica alfonso
2 hrs
  -> gracias

agree  Ivan Sanchez
5 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins peer agreement (net): +1
hacer botar


Explanation:
Dear Jennifer,

In Spain we would say this:

"Me encanta hacer botar la pelota en la pared"

Hope it helps!

Flavio :)


    Translation Student
flaviofbg
Spain
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  boni: But I'd rather say "contra la pared"
17 hrs
  -> Gracias Boni
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins peer agreement (net): +3
dar patadas


Explanation:
Me gusta darle patadas a la pelota (or el balón) contra la pared.
This would sound more "normal" in Spain, though patear would also be correct.
:-)

Leliadoura
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
19 mins
  -> gracias :-))

agree  Genio: La forma mas correcta
2 hrs
  -> Gracias, Genio :-)

agree  Ariadna Castillo González
3 hrs
  -> gracias, Ariadna! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): +1
chutar


Explanation:
"Me gusta chutar la pelota contra la pared."

"chutar" is the Spanish form for "kicking a ball"; it is used in football (originally from "shoot"). "chutar" is accepted by the RAE.

Hope it helps.


    native Spa speaker
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg: Viva la RAE :)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search