https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/80095-flop-effect.html

"flop effect"

Spanish translation: Efecto iridescente

10:01 Aug 28, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: "flop effect"
"The car is painted in Laser Blue,an exclusive livery featuring a so-called “flop effect ”,whereby the colour nuance shimmers and changes with lighting conditions"

Gracias!
David Meléndez Tormen
Chile
Spanish translation:Efecto iridescente
Explanation:
o algo así is the first thing that comes to mind, but I think they've given you enough of a definition/description so that you, as a native speaker of Spanish, can come up with something better. It seems to be not a standard term sino invented by them, as evidenced by "so-called" and the quote marks. Also, it's a pretty stupid name, given the colloquial meaning of "flop" as "failure" or "to fail". I'd've said "flip". If you can see what they mean, just think of how you'd describe that.
Selected response from:

Jon Zuber (X)
Grading comment
Thnxs!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naEfecto iridescente
Jon Zuber (X)
na...iridiscencia/opalescencia/efecto holográfico...|
Ramón Solá


  

Answers


58 mins
Efecto iridescente


Explanation:
o algo así is the first thing that comes to mind, but I think they've given you enough of a definition/description so that you, as a native speaker of Spanish, can come up with something better. It seems to be not a standard term sino invented by them, as evidenced by "so-called" and the quote marks. Also, it's a pretty stupid name, given the colloquial meaning of "flop" as "failure" or "to fail". I'd've said "flip". If you can see what they mean, just think of how you'd describe that.

Jon Zuber (X)
PRO pts in pair: 83
Grading comment
Thnxs!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
...iridiscencia/opalescencia/efecto holográfico...|


Explanation:
Personal experience...

Ramón Solá
Local time: 13:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: