KudoZ home » English to Spanish » Other

Commonwealth of Virginia

Spanish translation: Mancomunidad de Virginia = Estado de Virginia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:54 Aug 4, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: Commonwealth of Virginia
División administrativa.
Gracias.
Andino
Spanish translation:Mancomunidad de Virginia = Estado de Virginia
Explanation:
Any of the terms is OK. There is no difference, neither in terminology nor in meaning.

Good luck!
Selected response from:

Baruch Avidar
Israel
Local time: 00:08
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSolo una aclaración...
Alexandro Padres Jimenez
naMancomunidad de Virginia = Estado de Virginia
Baruch Avidar
naMancomunidad es correctoMegdalina
naMancomunidad de VirginiaJ Rafael Pintos-López
naEstado, Estado Libre AsociadoBAQMIA
naEstado de Viriginia
Elinor Thomas


  

Answers


18 mins
Estado de Viriginia


Explanation:
Administrative Division.

Suerte! :)

Elinor Thomas
Local time: 19:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Estado, Estado Libre Asociado


Explanation:
En los EE.UU. hay varios estados que se denominan "Commonwealth"... pero realmente es equivalente a estado. No hay diferencia ni separacion de gobierno, aparte del gobierno independiente de cada estado individual.

HTH

BAQMIA
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Mancomunidad de Virginia


Explanation:
Creo que en este caso, en el que se utiliza por razones históricas, la palabra sería "Mancomunidad", porque lo de "Estado Libre Asociado" es algo que se usa para explicar el status de Puerto Rico, cosa que no se puede comparar con Virginia, que ahora es un estado como los otros.

J Rafael Pintos-López
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Mancomunidad es correcto


Explanation:
Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Solo una aclaración...


Explanation:
creo que Estado Libre y Asociado no sería correcto hoy en día a la luz de la denominación de Puerto Rico como un Commonwealth, según lo ya señalado por mi colega.

Yo optaría por Estado de Virginia en primera instancia porque, al fin y al cabo, es eso, un Estado inserto en una Federación.

Por otra parte, aplico por analogía, la situación de los distintos estados en México, muchos de ellos, que llevan por nombre o por título en sus constituciones locales, denominaciones como "Estado Libre y Soberano de xxx".

Suerte!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 17:08
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Mancomunidad de Virginia = Estado de Virginia


Explanation:
Any of the terms is OK. There is no difference, neither in terminology nor in meaning.

Good luck!


    Reference: http://www.babylon.com
Baruch Avidar
Israel
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search