KudoZ home » English to Spanish » Other

digital divide

Spanish translation: brecha/abismo/barrera digital

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:digital divide
Spanish translation:brecha/abismo/barrera digital
Entered by: Ernesto Leigh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:52 Sep 9, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: digital divide
....more active role in bridging the "digital divide".

You know, the increasing gap between the cyber-literate and cyber-illiterate.
Ernesto Leigh
Chile
Local time: 10:49
Brecha digital
Explanation:
Hola!

Fijate en el enlace de referencia. Está bien explicado.

Espero te sirva!

Saludos #:)
Selected response from:

Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 10:49
Grading comment
Thank you for your prompt reply.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Brecha digitalGabriela Tenenbaum
5ruptura digital / brecha digital
Katrin Zinsmeister
4Barrera digitalolv10siq
4Barrera digitalolv10siq
4abismo digitalmgazitua


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Brecha digital


Explanation:
Hola!

Fijate en el enlace de referencia. Está bien explicado.

Espero te sirva!

Saludos #:)


    Reference: http://www.homestead.com/dominicantechnet/ArticuloDivisionDi...
Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373
Grading comment
Thank you for your prompt reply.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Thomas
58 mins
  -> Thanks, Barbara! #:))

agree  Terry Burgess: I think you've got it Gabi:-))
9 hrs
  -> Thanks a lot, Terry! #:))
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abismo digital


Explanation:
mayor énfasis

mgazitua
Chile
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Barrera digital


Explanation:
Es otra opción. "Para salvar la barrerea digital con una función (papel) más activa.


olv10siq
Local time: 05:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Barrera digital


Explanation:
Creo que en mi respuesta anterior deletree mal " barrera". Lo siento aún estoy dormida

olv10siq
Local time: 05:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ruptura digital / brecha digital


Explanation:
La expresión "digital divide" fue acuñada sobre el antecedente del famosísimo libro de Piore y Sabel: "The new industrial divide" que describe el paso de la industria taylorista-fordista a la industria flexible. Es un clásico sobre el desarrollo industrial y tecnología y está traducido al español por Alianza, bajo el título "La segunda ruptura industrial".

Sin embargo, en tu contexto, también me parece más acertada la propuesta de Gaby de "brecha digital" que aleja a aquellos que no dominan las nuevas tecnologías de la inserción plena en la nueva economía y en la sociedad del conocimiento.

Espero habiéndote aportada algunos datos interesante, te deseo suerte!


    Reference: http://www.airbrasil.org.br/simon/antinom.htm
    Reference: http://ladb.unm.edu/econ/content/cuadeco/1996/july/pequenas....
Katrin Zinsmeister
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search