KudoZ home » English to Spanish » Other

chuck roast


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:23 Sep 13, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: chuck roast
as in a cut of beef
greg mitchell

Summary of answers provided
5 +1Paleta Asada
Elinor Thomas
5paletilla asada
5Asado de agujaxxxOso



1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Asado de aguja

La referencia que le incluyo es de Argentina, aunque también es el término usado en México para este corte de carne.

¡Buena suerte y saludos de Oso! ¶:^)

    Reference: http://expatvillage.com/started/becoming/standard_page_BL.cf...
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
paletilla asada

Paletilla in Spain.
Want to try a Spanish dish? See the reference.

Hope it helps.

    Reference: http://www.geocities.com/NapaValley/6783/Recetas/Carnes/Pale...
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 1262
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Paleta Asada

or Asado de Paleta, depending on the context.

Chuck is called Paleta in Argentina.
Other countries:
Brazil: Peixinho
Chile: Choclillo
France: Epaule
Germany: Schutter
Italy: Spalla / Fusello

I've worked for more than 10 years at an export beef meatpacker.

HTH :-)

Note added at 1090 days (2004-09-07 16:27:52 GMT)

También tengo: Aguja, Carnaza de paleta y parte del asado (todo en uno), como Huachalomo para Chile.

    Main Export Cuts Glossary - Argentina - Secretariat for Agriculture, Livestock, Fisheries and Food
Elinor Thomas
Local time: 23:38
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mireia Oliva Solé
43 mins
  -> Gracias Mireia! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search