KudoZ home » English to Spanish » Other

Spanish equivalent to the idiomatice phrase 'piece of the pie'.

Spanish translation: sacar partido/tajada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Spanish equivalent to the idiomatice phrase 'piece of the pie'.
Spanish translation:sacar partido/tajada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:19 Nov 29, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Other / idiomatic expression
English term or phrase: Spanish equivalent to the idiomatice phrase 'piece of the pie'.
Idiomatic phrase referring to getting 'a piece of the action' or an equal financial share of something. I.E. in the following phrase:

Hundreds of people have enrolled in this program and are earning hundreds, even thousands of dollars in their first month. Don't pass up this opportunity to get your piece of the pie.
tezoro
United States
Local time: 17:07
sacar partido/tajada
Explanation:
"sacar partido" is more neutral. "Sacar tajada" can have negative connotations (as in "to take (unfair)advantage")
Selected response from:

trujamana
Spain
Local time: 18:07
Grading comment
Does 'queremos ayudarle sacar un poco del partido' sound okay in this context?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7parte del pastel
moken
5 +2sacar partido/tajadatrujamana
5 +2porción de la torta
Karina Gonsé
5 +1sólo para México: rebanada del pastelAtenea Acevedo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
spanish equivalent to the idiomatice phrase 'piece of the pie'.
porción de la torta


Explanation:
Mientras tanto, cada uno lucha por mantener -y si es posible incrementar- su porción
de la torta. powered by FreeFind. Televisión Global. Canal Parlamentario. ...
www.parlamentario.com/legport741A.php3 - 43k -

----

24 de junio cesaba la guerra en el frente occidental.Francia se había rendido a
los alemanes y ahora era el turno de recoger una porción de la torta.Al menos ...
www.ajzanier.com.ar/italia.htm - 13k

Karina Gonsé
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: de acuerdo..
2 mins
  -> gracias

agree  xxxBAmary
10 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
spanish equivalent to the idiomatice phrase 'piece of the pie'.
sólo para México: rebanada del pastel


Explanation:
Así se dice coloquialmente: cada uno quiere/tiene/se lleva/lucha por... su rebanada del pastel

Atenea Acevedo
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Antunez
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
spanish equivalent to the idiomatice phrase 'piece of the pie'.
sacar partido/tajada


Explanation:
"sacar partido" is more neutral. "Sacar tajada" can have negative connotations (as in "to take (unfair)advantage")

trujamana
Spain
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Does 'queremos ayudarle sacar un poco del partido' sound okay in this context?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aguirre: that's what it means. In this context it's to take advantage of something before it's gone.
5 hrs
  -> Thanks, Gabrielma.

agree  Pablo Roufogalis: "Su tajada", sin más. Los demás suenan a traducciones semi-literales.
14 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
spanish equivalent to the idiomatice phrase 'piece of the pie'.
parte del pastel


Explanation:
Hi tezoro

This is very commonly used in Spain, though references to "pie2 change from one Spanish speaking country to another.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

Publicidad por posicionamiento: todos quieren su parte del pastel
... Publicidad por posicionamiento: todos quieren su parte del pastel por Redacción
de Baquía 01/09/2003, 06:05 GMT+1. El pasado miércoles ...
www.baquia.com/com/20030901/not00001.html - 37k - 27 Nov 2004 - En caché - Páginas similares

Publicidad por posicionamiento: todos quieren su parte del pastel
... nov 2004. Publicidad por posicionamiento: todos quieren su parte del pastel
por Redacción de Baquía 01/09/2003, 06:05 GMT+1. El ...
www.baquia.com/com/20030901/not00001.print.html - 16k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.baquia.com ]

ARISTASWeB.com :: Noticias - Ya.com quiere parte del pastel del ...
Ya.com quiere parte del pastel del ADSL reduciendo sus tarifas, Ya.com
no pierde el tiempo y quiere una parte del pastel que deja ...
www.aristasweb.net/noticias.php?idn=2868&clase=1 - 58k - En caché - Páginas similares

Europa dividida quiere parte del pastel si EE.UU. triunfa en Iraq
Europa dividida quiere parte del pastel si EE.UU. triunfa en Iraq. Hasta
ahora la Casa Blanca está dejando fuera del pastel a sus ...
www.granma.cubaweb.cu/secciones/guerra/guerra133.htm - 9k - En caché - Páginas similares

UV reclama su parte del "pastel" en la creación de la Universidad ...
LA VERDAD (30/05/1999).
www.ua.es/dossierprensa/1999/05/30/9.html - 2k - En caché - Páginas similares

Hentai: los dibujos femeninos mas sensuales del Japon
... Qué parte del pastel prefieres? Si quieres estar enterado, www.solohentai.com es
lo que mola Situaciones calientes. ¡Fotos de gente pillada infraganti! ...
www.portalmix.com/japon/hentai/fotos_v_687.shtml - 29k - 28 Nov 2004 - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-11-29 21:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

also \"trozo del pastel\", although number of google hits is about 1/3 that of \"parte\" (1320 to 4560)

Glaxo SmithKline quiere aún más trozo del pastel
... Jueves, 20/1/00 Esta fusión no será la última, según los protagonistas Glaxo SmithKline
quiere aún más trozo del pastel La razón de la fusión entre ...
www.diariomedico.com/gestion/ges200100comtris.html - 24k - En caché - Páginas similares

Link a MC Ediciones
... ALLIED BUSCA SU TROZO DEL PASTEL EN SWITCHES LAYER 3 Y MULTILAYER Su negocio de
VoIP ya supone alrededor del 10% de las ventas que obtiene en nuestro país. ...
www.mcediciones.net/TCN/HOME/DEFAULT.asp?n=1&r=2760 - 78k - 28 Nov 2004 - En caché - Páginas similares

Teo Cardalda acusa a las discograficas de seguir disfrutando de su ...
... Teo Cardalda acusa a las discográficas de \"seguir disfrutando de su trozo del pastel
exprimiendo a los artistas\", 9 Enero 2003 14:56. MADRID, 9 (EUROPA PRESS) ...
cultura.hispavista.com/.../ - 36k - En caché - Páginas similares

La-Voz
... Valmiro Lopes \'Valdo\' lideró un amplio triunfo de Osasuna y arrebató a su ex equipo
un buen trozo del pastel del título Valmiro Lopes \'Valdo\' lideró un ...
www.diariolavoz.net/seccion. asp?pid=18&sid=428¬id=71728 - 31k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs 41 mins (2004-12-01 14:00:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hi tezoro. You asked:

Does \'queremos ayudarle sacar un poco del partido\' sound okay in this context?

It would sound fine providing you said

\"queremos ayudarle a sacar partido\'

Note for correction the use of \'a\' & \'de\'. Take out \"un poco\", it certainly doesn\'t blend in will.

Suerte y sonrisas,

Álvaro :O) :O)

=======

Incidentally, I observed one of my colleagues (Pablo) thought \"parte del pastel\" this was a semi-literal translation. In Spain this is a very colloquial and widely used expression, as you will no doubt be able to check with a quick web search. It seems, judging from peer response, that it would be in Mexico and Central America too.

I wonder if Pablo has any evidence to support the idea that this is originally an English language expression and that it has not been taken from any foreign language. I am neither saying it is nor that is isn\'t, but it would definately not be the first instance of this happening.

Just as in Spanish you can say \"trozo del pastel\", \"sacar tajada\" and other variations, there are other ways in English to say \"piece of the pie\".

moken
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 128

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: de acuerdo.. torta, pastel, cake...
2 mins
  -> La riqueza del idioma... ¡Gracias George!

agree  Julio Torres: Prefiero pastel. En México torta no es sinónimo de pastel.
5 mins
  -> ¡Gracias Julio! En España tampoco se diría torta en este caso, aunque lo cierto es que es una expresión idiomática y no tiene por qué decirse igual en todas partes. :O)

agree  María Teresa Taylor Oliver: En Panamá, "torta" es sólo la de huevo batido (sinónimo de tortilla). Creo que "pastel" se reconoce en todos lados. Saludos :o)
9 mins
  -> ¡Gracias MT! Voy a tener que ir a hacer la cena...¡se me está abriendo el apetito! :O) :O) :O)

agree  Henry Hinds: Con Julio. Pastel, en México "torta" es otra cosa.
51 mins
  -> ¡Gracias Henry! :O) :O)

agree  Carina Cesano
2 hrs
  -> ¡Gracias Carina! :O) :O)

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
12 hrs
  -> ¡Gracias Marga! :O) :O)

agree  Mar Brotons
13 hrs
  -> ¡Gracias Mar! :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search