KudoZ home » English to Spanish » Other

empower

Spanish translation: facilita el desarrollo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:empower
Spanish translation:facilita el desarrollo
Entered by: NoraTorres
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:43 Sep 22, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: empower
Internet give access to the information and education resources that empower our citizens both culturally and economically
Patricia Torres
Venezuela
Local time: 11:06
facilita el desarrollo
Explanation:
Internet da acceso a los recursos ... que facilitan el desarrollo cultural y económico de nuestros ciudadanos.

Te tiro otra idea. Espero que te ayude!
Selected response from:

NoraTorres
Argentina
Local time: 12:06
Grading comment
Thanks a lot to everybody! "Empower" is a difficult term, but your solution is the best in this text.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1potenciar
Henry Hinds
4 +1potencia
Elinor Thomas
4Enriquece
Camara
4facilita el desarrollo
NoraTorres
4ampliar las posibilidades
Andrea Bullrich
4beneficia
Bertha S. Deffenbaugh


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beneficia


Explanation:
... que beneficia a nuestros ciudadanos tanto cultural como económicamente.

Sólo una ideíta.

Saludos,

BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ampliar las posibilidades


Explanation:
En otros contextos empower se puede traducir como delegar, facultar, etc. En éste lo que mejor me suena es algo así como "Internet da acceso a los recursos educativos y de información que amplían las posibilidades culturales y económicas de nuestros ciudadanos", o "...que amplían el panorama cultural y económico...", o "que elevan el nivel cultural y las posibilidades económicas de nuestros ciudadanos".
Feel free to edit!
HTH


    own experience
Andrea Bullrich
Local time: 12:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facilita el desarrollo


Explanation:
Internet da acceso a los recursos ... que facilitan el desarrollo cultural y económico de nuestros ciudadanos.

Te tiro otra idea. Espero que te ayude!

NoraTorres
Argentina
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 41
Grading comment
Thanks a lot to everybody! "Empower" is a difficult term, but your solution is the best in this text.
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
potenciar


Explanation:
El (o la) Internet brinda un acceso a recursos de información y educativos que van potenciando a nuestros ciudadanos tanto en lo cultural como en lo económico.

"Empowerment" es una de esas dificultades de la traducción pero tiene sus equivalentes. "Otorgar facultades" es otra. "Empoderamiento" no; es una palabra inventada.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elinor Thomas: Absolutely! Pero yo la redactaría de otra forma.. fíjate abajo a ver qué te parece :-)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
potencia


Explanation:
Otra redacción para el mismo término que utilizó Henry:

Internet brinda acceso a los recursos de información y educación que potencian a nuestros ciudadanos tanto cultural como económicamente.

HTH :-)


    no need
Elinor Thomas
Local time: 12:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: También, te felicito por tu solución.
5 mins
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Enriquece


Explanation:
Es mi propuesta enriquece.

Saludos! :)



Camara
United States
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search