KudoZ home » English to Spanish » Other

...and providing documents for observation whenever Web-browser requests it.

Spanish translation: Ver explicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:53 Sep 24, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: ...and providing documents for observation whenever Web-browser requests it.
Campo - Software.

(Server will take care of
generating HTML code) and providing documents for observation whenever
Web-browser requests it.

Sólo la frase fuera de paréntesis.

¡Gracias!
_Alena
Ukraine
Local time: 19:02
Spanish translation:Ver explicación
Explanation:
... y facilitará los documentos para la observación siempre que así lo requiera el explorador de Internet.

Web browser es el explorador de Internet (sea cuál sea), aunque también he visto traducciones en las que se deja el término inglés
Selected response from:

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 18:02
Grading comment
Gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Ver explicación
Mireia Oliva Solé
2 +1... el navegador de internet
Sebastian Lopez


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ver explicación


Explanation:
... y facilitará los documentos para la observación siempre que así lo requiera el explorador de Internet.

Web browser es el explorador de Internet (sea cuál sea), aunque también he visto traducciones en las que se deja el término inglés


    Reference: http://www.ucm.es/info/Pysap/Prieto/alum9798/intranet01/brow...
Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Romero: Pero mejor decir: navegador de Internet
31 mins
  -> Estoy de acuerdo contigo, aunque depende de la preferencia del traductor

agree  Leliadoura: Sí, mejor navegador... pero por lo demás, perfecto :-)
46 mins
  -> Gracias por tu calificativo de lo demás.

agree  Terry Burgess: I agree with Leliadoura...:-))..What's Up Doc???:-)))
1 hr
  -> Thanks Terry!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
... el navegador de internet


Explanation:
He visto más frecuentemente "navegador" que "explorador". Pero supongo que depende donde...

Sebastian Lopez
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 992

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mónica alfonso: yo también. Explorador=explorer
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search