KudoZ home » English to Spanish » Other

is shipping (ver contexto)

Spanish translation: despachado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:31 Sep 28, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: is shipping (ver contexto)
No advance payment is required - as soon as (software) is shipping, we'll send you a notification with ordering instructions.

¿Como traducirlo mejor en este contexto (y relacionado a un software)?

Gracias
EVMA
Spanish translation:despachado
Explanation:
tan pronto como (el software, el material, la orden, etc) sea despachado(a)...., le notificaremos....

No importa si se trata de un software. Aquí hay una transacción comercial; lo que interesa es que alguien ha emitido una orden de compra y la empresa vendedora despachará el producto sin cobrar por adelantado.
Puede decirse "enviará"
Selected response from:

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 10:42
Grading comment
Gracias. Tu traducción es perfecta para "is shopping" en general, pero en este caso no es conveniente (puedes ver la misma pregunta expuesta otra vez)
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2despachado
Clarisa Moraña
4 +1salga para su destino
Patricia Posadas
4tan pronto como se envíe el software
Mireia Oliva Solé


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
salga para su destino


Explanation:
U otra expresión equivalente. To ship: enviar por barco

Patricia Posadas
Spain
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 606

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clarisa Moraña: No siempre es enviar por barco. Ship es también "flete".
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
despachado


Explanation:
tan pronto como (el software, el material, la orden, etc) sea despachado(a)...., le notificaremos....

No importa si se trata de un software. Aquí hay una transacción comercial; lo que interesa es que alguien ha emitido una orden de compra y la empresa vendedora despachará el producto sin cobrar por adelantado.
Puede decirse "enviará"


    Mi experiencia como traductora
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Grading comment
Gracias. Tu traducción es perfecta para "is shopping" en general, pero en este caso no es conveniente (puedes ver la misma pregunta expuesta otra vez)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
22 mins
  -> Gracias, BSD. ¡Buenos días!

agree  AnaAngelica Amador: Despachar quiere decir que leyeron la órden y están enviando lo requerido.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tan pronto como se envíe el software


Explanation:
Cuando se proceda al envío del software, cuando se envíe....

Hay muchas variaciones, pero shipping es enviar una mercancía.

Saludos:)
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search