KudoZ home » English to Spanish » Other

charter schools

Spanish translation: See below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:08 Aug 11, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: charter schools
In "Puerto Rican Spanish": In the AFT's union convention, the delegates took action on several major policy resolutions, including teacher quality and charter schools...
Magda
Spanish translation:See below
Explanation:
La explicación que da Gonzalo me parece correcta. Se trata de escuelas del sistema público que se entregan, mediante pago, a la gestión privada.
No estoy de acuerdo con él en cuanto a dejar el término sin traducir. A ese paso, ahorita nos quedamos sin español(o castellano, como gustan de llamarlo los españoles).
Me parece que una buena traducción sería "escuelas de gestión/administración contratada"
Selected response from:

Ramón Solá
Local time: 06:07
Grading comment
I had to use "escuelas charter"(unfortunately). It seems that it's the only way Puerto Ricans refer to this type of schools.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee below
Ramón Solá
nasee below
Patricia Lutteral
nacharter schoolsterri
nasee below
Gonzalo Tutusaus
naESCUELAS AUTÓNOMASEzequiel Quijano
naEscuelas contratadasTelesforo Fernandez


  

Answers


11 mins
Escuelas contratadas


Explanation:
SEE the site below
olam.ed.asu.edu/epaa/v8n18.html


    olam.ed.asu.edu/epaa/v8n18.html
Telesforo Fernandez
Local time: 17:37
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
ESCUELAS AUTÓNOMAS


Explanation:
Es decir, que no pertenecen a un distritro escolar o del gobierno

Ezequiel Quijano
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gonzalo Tutusaus
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
Al parecer se trata de una figura propia de Estados Unidos, con lo cual resulta difícil encontrar un equivalente en español.
En los sitios que te adjunto hablan de "escuelas charter" o dejan el término en inglés. Yo lo traduciría como "las "charter schools" o escuelas charter", y a continuación utilizaría solo "escuelas charter".

Te adjunto un par de vínculos donde aparece el término, y además explican a fondo el concepto (el primero de ellos es de Puerto Rico).

Un saludo.


    Reference: http://www.prssi.org/ideas.htm
    Reference: http://www.sutef.com.ar/archivos/charter.htm
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
charter schools


Explanation:
A charter school is a school that is supported financially by a public school system but is run somewhat autonomously by its teachers, principal and parents.

terri
United States
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
See below


Explanation:
La explicación que da Gonzalo me parece correcta. Se trata de escuelas del sistema público que se entregan, mediante pago, a la gestión privada.
No estoy de acuerdo con él en cuanto a dejar el término sin traducir. A ese paso, ahorita nos quedamos sin español(o castellano, como gustan de llamarlo los españoles).
Me parece que una buena traducción sería "escuelas de gestión/administración contratada"


Ramón Solá
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Grading comment
I had to use "escuelas charter"(unfortunately). It seems that it's the only way Puerto Ricans refer to this type of schools.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
see below


Explanation:
En Argentina, donde se están hablando mucho sobre las ventajas y desventajas del sistema, se habla de "escuelas charter". Son escuelas administradas por el sector privado, lo que implica una mayor autonomía en cuanto a selección de maestros, elección de programas, etc. pero que no obstante reciben un subsidio del Estado, el cual se adjudica en función de la cantidad de alumnos. (La filosofía es que así se estimula una búsqueda de excelencia en el servicio educativo, lo que implica que más alumnos acudan a esa escuela, y se dispongan de más fondos).
Suerte

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 09:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search