KudoZ home » English to Spanish » Other

Would you like to kiss me?

Spanish translation: Te gustari'a besarme?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:23 Aug 11, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Would you like to kiss me?
in personal terms...want to ask someone if they would like to kiss me
melissa
Spanish translation:Te gustari'a besarme?
Explanation:
Enjoy!
Selected response from:

Baruch Avidar
Israel
Local time: 10:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na¿Te gustaría besarme?xxxkropotkin
naMe gustaría besarteJesús Paredes
na¿querés besarme?
dany2303
na¿Te gutstaría besarme? o ¿Quisieras besarme?xxxLaumab
naTe gustari'a besarme?
Baruch Avidar


  

Answers


10 mins
Te gustari'a besarme?


Explanation:
Enjoy!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
¿Te gutstaría besarme? o ¿Quisieras besarme?


Explanation:
Enjoy your kiss!

Laura

xxxLaumab
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
¿querés besarme?


Explanation:
The idea is that you are inviting someome to do something. Other possible translations:

¿Te gustaría besarme? But I think that the version proposed above is more colloquial.

Good luck! (and enjoy your kiss!)


dany2303
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
Me gustaría besarte


Explanation:
In Spanish, it would be more common to say "I would like to kiss you" instead as translated above.

Jesús Paredes
Local time: 04:24
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
¿Te gustaría besarme?


Explanation:
--Good luck--

xxxkropotkin
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search