KudoZ home » English to Spanish » Other

plateau offtake levels

Spanish translation: niveles estables para la puesta en funcionamiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plateau offtake levels
Spanish translation:niveles estables para la puesta en funcionamiento
Entered by: mónica alfonso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 Oct 4, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: plateau offtake levels
Their surplus capacity will decrease as plateau offtake levels are reached. yo haría una traducción libre del tipo: "su capacidad excedentaria disminuirá cuando se alcancen los niveles óptimos para su puesta en funcionamiento". Pero necesito una confirmación porque no quiero poner una burrada. Gracias por el esfuerzo. Un saludo
Loreto
su capacidad de superávit
Explanation:
(o de excedente) disminuirá cuando se logren (o alcancen)niveles estables para su puesta en funcionamiento (también puede ser lanzamiento,si es un producto)
Selected response from:

mónica alfonso
Local time: 03:01
Grading comment
Muchas gracias. Un saludo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1su capacidad de superávit
mónica alfonso


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
su capacidad de superávit


Explanation:
(o de excedente) disminuirá cuando se logren (o alcancen)niveles estables para su puesta en funcionamiento (también puede ser lanzamiento,si es un producto)

mónica alfonso
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1657
Grading comment
Muchas gracias. Un saludo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Maria Ll.: yup.
13 mins
  -> Thanks, Simba
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search