KudoZ home » English to Spanish » Other

mods, chops, channels, shaving

Spanish translation: modificaciones, cortes, canales, afeitado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mods, chops, channels, shaving
Spanish translation:modificaciones, cortes, canales, afeitado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:03 Oct 4, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: mods, chops, channels, shaving
Anuncio de Carros al Gusto que dice:

* Air bag suspensions
* Custom body mods
* Chops, channels, shaving custom fabrication

¿Cómo se diría todo completo?

¡GRACIAS!
Norma
modificaciones...
Explanation:
mods es abreviatura de modificaciones.

Airbag Suspension: The extremely popular suspension system that allows your vehicle to ride at varying heights.

channelling: cutting channels into the body from the bottom side so as to mount the body lower on the frame.

shaving: removing any protruding exterior ornamentation.

chopping: cutting equal sections from pillars so as to lower the roof.

Lo siento, no he podido encontrar la traducción, pero sí estas definiciones en inglés. Espero que te sirvan de algo.

Tb. hay un glosario en español:
http://www.galeon.com/ascari/automovil/diccionario.html
Selected response from:

Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 07:29
Grading comment
¡INCREIBLE!
Lástima que sólo pueda darte 4 puntos. Para esta respuesta mereces más.
¡MUCHAS GRACIAS!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1modificaciones...
Pablo Fdez. Moriano


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
modificaciones...


Explanation:
mods es abreviatura de modificaciones.

Airbag Suspension: The extremely popular suspension system that allows your vehicle to ride at varying heights.

channelling: cutting channels into the body from the bottom side so as to mount the body lower on the frame.

shaving: removing any protruding exterior ornamentation.

chopping: cutting equal sections from pillars so as to lower the roof.

Lo siento, no he podido encontrar la traducción, pero sí estas definiciones en inglés. Espero que te sirvan de algo.

Tb. hay un glosario en español:
http://www.galeon.com/ascari/automovil/diccionario.html


    Reference: http://web2.iadfw.net/nunnally/sts/northstarperf.htm
    Reference: http://www.lowesmotorspeedway.com/glossary/channelling.html
Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 133
Grading comment
¡INCREIBLE!
Lástima que sólo pueda darte 4 puntos. Para esta respuesta mereces más.
¡MUCHAS GRACIAS!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Great suggestions Pablo! ¶:^)
4 hrs
  -> Thanks! Uno hace lo que puede...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search