KudoZ home » English to Spanish » Other

bangle

Spanish translation: jengibre púrpura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bangle
Spanish translation:jengibre púrpura
Entered by: Luis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:27 Oct 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: bangle
A traditional herbal recipe of bangle, tamarind leaves, turmeric, bergamot peel...

Bangle debe ser algún tipo de planta, pero no encuentro ninguna referencia al respecto.

El contexto es el de una mezcla para masajes.
Imanol Martinez
Local time: 20:33
es una especie de jengibre
Explanation:
Latin : Zingiberis purpureum Roxb.
Indonesia : Bangle
English : Purple ginger

Familia : Zingiberaceae
Sinonim : Zingiber cassumunar Roxb.
Nama Simplisia : Zingiberis purpurei rhizoma (rimpang bangle)

Pudiera ser:
jengibre morado
jengibre púrpura
o quizás simplemente bangle
Selected response from:

Luis
Local time: 14:33
Grading comment
Gracias. Siempre intento buscar las traducciones de las especies animales o vegetales a través del nombre latino. Conozco de primera mano la mayoría de las especias del mundo y efectivamente esto no es jengibre puro y duro. "Raíz de cuerno" es interesante (y bonito), pero es una referencia a la etimología de la palabra (del sanscrito) aplicable al jengibre en general, que nunca se usa en español y no me permite diferenciar esta variedad. Con tantas especies como usan es necesario hilar muy fino. Me quedo con "jengibre púrpura" puesto que la especie es purpureum y hay muchos casos de conversión nombre latino(purpureum)/nombre común(púrpura)en otras especies biológicas.
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2es una especie de jengibre
Luis
4 +1?
alfatauri
4"Raíz de Cuerno"
Camara


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
es una especie de jengibre


Explanation:
Latin : Zingiberis purpureum Roxb.
Indonesia : Bangle
English : Purple ginger

Familia : Zingiberaceae
Sinonim : Zingiber cassumunar Roxb.
Nama Simplisia : Zingiberis purpurei rhizoma (rimpang bangle)

Pudiera ser:
jengibre morado
jengibre púrpura
o quizás simplemente bangle


    Reference: http://www.asiamaya.com/jamu/isi/bangle_zingiberpurpureum.ht...
Luis
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 126
Grading comment
Gracias. Siempre intento buscar las traducciones de las especies animales o vegetales a través del nombre latino. Conozco de primera mano la mayoría de las especias del mundo y efectivamente esto no es jengibre puro y duro. "Raíz de cuerno" es interesante (y bonito), pero es una referencia a la etimología de la palabra (del sanscrito) aplicable al jengibre en general, que nunca se usa en español y no me permite diferenciar esta variedad. Con tantas especies como usan es necesario hilar muy fino. Me quedo con "jengibre púrpura" puesto que la especie es purpureum y hay muchos casos de conversión nombre latino(purpureum)/nombre común(púrpura)en otras especies biológicas.
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mjnmc: estoy impresionada
14 mins
  -> Vamos, no es para tanto

agree  Mireia Oliva Solé: ¡Y yo!
32 mins
  -> Gracias Mireia
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
?


Explanation:
Probablemente es un error, pues el significado del término "bangle" es:
Bangle: pulsera, brazalete, esclava, aro.
Quizá deberías consultar a tu cliente.

alfatauri
Spain
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 111

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camara: No te dejes engañar, las palabras son como los espejos de doble vista:siempre hay una palabra del otro lado. :)
27 mins
  -> Gracias, pero, por lo que veo, no parece que vayan por ahí los tiros.
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Raíz de Cuerno"


Explanation:
El nombre viene del Sánscrito y significa "raíz de cuerno" aludiendo a su forma. O "Jengibre de Asia" Así suena igual de exótico que bangle.



Camara
United States
Local time: 14:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search