KudoZ home » English to Spanish » Other

fountain of youth

Spanish translation: la fuente de la juventud

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:29 Aug 15, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: fountain of youth
Ponce de Leon's search for the foutain of youth began in Spain. What did he call it in his native language?
Susan
Spanish translation:la fuente de la juventud
Explanation:
Andino is right, Ponce de Leon, la llamo "la fuente de la juventud" (nada de eterna)....

See this site:
http://www.vidaeterna.org/introduccion.htm

Happy translating! ;o)
Selected response from:

Maria
Local time: 02:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFuente de la juventud (efímera)Jesús Paredes
naFuente de juventud
Cecilia Benitez
nala fuente de la juventud
Maria
naFuente de la eterna juventud
María Rodríguez de Vera P.
nasee below
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
naFuente de la juventud
Mauricio López Langenbach


  

Answers


3 mins
Fuente de la juventud


Explanation:
That's how you say it. It's "la" by the way. Feminine.

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Maria

Alejandra Villarroel
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
see below


Explanation:
"La fuente de la juventud" or
"La fuente de la eterna juventud"
(for eternal youth fountain, as it usually is referred).
Hope it helps!

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 180

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alejandra Villarroel
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Fuente de la eterna juventud


Explanation:
I always saw it with the "eterna" addition,
hope it helps
María,
desde España

María Rodríguez de Vera P.
Hungary
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alejandra Villarroel
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
la fuente de la juventud


Explanation:
Andino is right, Ponce de Leon, la llamo "la fuente de la juventud" (nada de eterna)....

See this site:
http://www.vidaeterna.org/introduccion.htm

Happy translating! ;o)

Maria
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Fuente de la juventud (efímera)


Explanation:
The seem to be talking about the film "Cocoon". Salud!

Jesús Paredes
Local time: 04:15
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Fuente de juventud


Explanation:
En realidad, para la época la llamó "la fuente de juvencia".
Buena suerte


Cecilia Benitez
Local time: 05:15
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 260
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search