GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:37 Oct 15, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Paul Roige (X) Spain Local time: 17:26 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | final |
| ||
5 +2 | máximo |
| ||
5 +1 | fundamental, esencial |
| ||
5 +1 | final/ fundamental/ esencial |
| ||
5 | fundamental |
| ||
5 | Eventual |
| ||
5 | a mí me gusta |
| ||
4 | ULTIMO |
|
fundamental, esencial Explanation: HIH! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
final/ fundamental/ esencial Explanation: Espero que te sirva |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
máximo Explanation: Hola Pat, Auqnue ultimate aquí se puede traducir como; fundamental primario extremo sumo y otros, Por poner más énfasis o porque me gusta como se oye yo lo traduciría como "el máximo" "El propósito máximo de la lectura es la comprensión." Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) uso cotidiano del espa�ol �:^) |
| ||||||||||
4 mins confidence: peer agreement (net): +4
|