"as one of their own".

Spanish translation: Please see below

16:59 Aug 18, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: "as one of their own".
.., while our partner, Tepio, adds an understanding of the unique Argentinian conditions that impact every aspect of our work, from cost estimates for sampling and/or construction, to dealing with the impacted public “as one of their own”.
jesusparedes
Spanish translation:Please see below
Explanation:

Para tratar con el público afectado, haciéndoles sentir que está de su lado.
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 01:12
Grading comment
Thank you very much to all who replied. Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nacomo si fuera uno de ellos
Carmen Hernaiz
nacomo si fuese uno de los suyos / como si fuese parte de la familia
Sandra Patow-Derteano
nacomo se fuese su parte integral
Telesforo Fernandez (X)
naPlease see below
two2tango
naabajo
laBern


  

Answers


3 mins
como si fuera uno de ellos


Explanation:
se refiere a ser parte del público, a pertenecer o a hacerlos sentir que él es parte de ellos mismos.
Suerte.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins
como si fuese uno de los suyos / como si fuese parte de la familia


Explanation:
The first answer you received is also OK. However, you might want to consider these alternatives.
Good luck!


Sandra Patow-Derteano
Local time: 23:12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
como se fuese su parte integral


Explanation:
I think this is the implied menaing of it.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 09:42
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
Please see below


Explanation:

Para tratar con el público afectado, haciéndoles sentir que está de su lado.

two2tango
Argentina
Local time: 01:12
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3812
Grading comment
Thank you very much to all who replied. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
abajo


Explanation:
hasta tratar al público aludido como si fuera uno más entre ellos.
Good luck!!!

laBern
Argentina
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 159
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search