Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Oct 23, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase:sea van
En el contexto del transporte marítimo. Se trata de medios para poner la carga en las naves, medios distintos a los contenedores. En principio, estoy dejando el término en inlés, pero quisiera saber si alguien conoce una traducción válida y utilizada.
Explanation: It seems you are dealing with synonyms here since a sea van, by the description available, is still a container but one that is either stowed differently and may also be designed to keep cargo dry and windproof. Some of the conditions under which contaniers are sold or brokered are>
Wind and Water Tight
Cargo Worthy, and so on.
This site may help:
I have copied some info below and also this site is useful:
***Double Door Dry Van Containers:
A relatively recent addition to the new container market are containers with double swing doors on both ends. Occasionally referred to as "tunnel containers", these containers offer access from both ends making loading and unloading from ground level more efficient. http://www.accbs.com/
Below are some dimensions for these dry van containers that may match the text you are working on, and maybe that will confirm the synonym theory.