KudoZ home » English to Spanish » Other

opened up the throttle

Spanish translation: El policía iba / se lanzó a todo gas, a toda velocidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:opened up the throttle
Spanish translation:El policía iba / se lanzó a todo gas, a toda velocidad
Entered by: Leliadoura
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Oct 23, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: opened up the throttle
The policeman (on a motorcycle) opened up the throttle and was doing over 120 miles per hour.
elaborne
Local time: 09:41
El policía iba / se lanzó a todo gas, a toda velocidad
Explanation:
Hola :-))
Throttle es la válvula de mariposa de un coche, que es una pieza de metal que controla el flujo de aire y la mezcla de aire combustible a un carburador o unidad de medición en un sistema de inyección de combustible.
Opened up the throttle quiere decir que iba a toda velocidad, a todo gas... cualquier expresión equivalente, que seguro que varía según el "target country". En España también se dice "a toda pastilla"...
Un saludo.
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 15:41
Grading comment
Muchas gracias por su repuesta buena y rapida :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5El policía iba / se lanzó a todo gas, a toda velocidad
Leliadoura


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
El policía iba / se lanzó a todo gas, a toda velocidad


Explanation:
Hola :-))
Throttle es la válvula de mariposa de un coche, que es una pieza de metal que controla el flujo de aire y la mezcla de aire combustible a un carburador o unidad de medición en un sistema de inyección de combustible.
Opened up the throttle quiere decir que iba a toda velocidad, a todo gas... cualquier expresión equivalente, que seguro que varía según el "target country". En España también se dice "a toda pastilla"...
Un saludo.


Leliadoura
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Muchas gracias por su repuesta buena y rapida :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search