KudoZ home » English to Spanish » Petroleum Eng/Sci

STEMing equipment

Spanish translation: stemming= taco

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:48 Jan 12, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Oil and gas
English term or phrase: STEMing equipment
Asist mechanics in STEMing equipment
Manual de capacitación de una empresa de servicios petroleros
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 07:04
Spanish translation:stemming= taco
Explanation:
No estoy segura, pero mi Glosario de la Industria Petrolera (ya lo mencioné en otras preguntas tuyas) me aparece lo siguiente:

stemming: taco. Material empleado para contener lafuerza de una explosión, como arena, grava o un tapón de cemento conocado en el pozo sore una carga de nitroglicerina.


¿Encaja en tu contexto? Si encuentro algo más te aviso.

Saludos,

Clarisa Moraña
Selected response from:

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 07:04
Grading comment
Realmente, sigo con la duda, pero la respuesta de Clarisa es la que más se acerca a lo que aún sigo buscando. Gracias.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4los Equipos del tubo o cañón
Bernardo Ortiz
4Equipo de vaporIvan Sanchez
4it's an acronym, I believe
Rick Henry
3stemming= taco
Clarisa Moraña


Discussion entries: 2





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it's an acronym, I believe


Explanation:
STEM = Scanning Tunneling Electron Microscope

HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Equipo de vapor


Explanation:
Mi opinión:
"STEMing equipment" [aparenta haber un error tipográfico: 'STEM' por 'STEAM'.

Ivan Sanchez
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los Equipos del tubo o cañón


Explanation:
los equpamientos para el mantenimiento del tubo- cañon
de perforación? Parece

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-12 23:59:33 (GMT)
--------------------------------------------------

el equipamiento para el mantenimiento del Tubo

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 05:04
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stemming= taco


Explanation:
No estoy segura, pero mi Glosario de la Industria Petrolera (ya lo mencioné en otras preguntas tuyas) me aparece lo siguiente:

stemming: taco. Material empleado para contener lafuerza de una explosión, como arena, grava o un tapón de cemento conocado en el pozo sore una carga de nitroglicerina.


¿Encaja en tu contexto? Si encuentro algo más te aviso.

Saludos,

Clarisa Moraña


Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
4 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Realmente, sigo con la duda, pero la respuesta de Clarisa es la que más se acerca a lo que aún sigo buscando. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search