CoilLIFE, CoilLIMIT, stack

Spanish translation: CoilLIFE coiled tubing life prediction model

13:38 Jan 20, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / oil and gas
English term or phrase: CoilLIFE, CoilLIMIT, stack
Context: oilfield services
Se que las dos primeras deben ser marcas, pero necesito saber que significan. Para CoilLIFE encontré "multiaxial fatigue cumulative damage model", pero de todos modos necesito verificarlo y que me propongan alguna traducción. Muchas gracias.
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 20:45
Spanish translation:CoilLIFE coiled tubing life prediction model
Explanation:
CoilCADE coiled tubing design and evaluation software
CoilCAT coiled tubing computer-aided treatment
CoilCLEAN engineered design for coiled tubing treatments
CoilLIFE coiled tubing life prediction model
CoilLIMIT coiled tubing pressure/tension limit model
CoilSTATS coiled tubing unit statistics
CoilTRAC coiled tubing trained response and advanced control

http://www.posc.org/technical/up223/ServiceClasses.shtml
Selected response from:

P Forgas
Brazil
Local time: 20:45
Grading comment
El link que me diste vale 100 KUDOZ, pero solo puedo darte cuatro...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4CoilLIFE coiled tubing life prediction model
P Forgas
4see sentences...
Rossana Triaca


Discussion entries: 2





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CoilLIFE coiled tubing life prediction model


Explanation:
CoilCADE coiled tubing design and evaluation software
CoilCAT coiled tubing computer-aided treatment
CoilCLEAN engineered design for coiled tubing treatments
CoilLIFE coiled tubing life prediction model
CoilLIMIT coiled tubing pressure/tension limit model
CoilSTATS coiled tubing unit statistics
CoilTRAC coiled tubing trained response and advanced control

http://www.posc.org/technical/up223/ServiceClasses.shtml


P Forgas
Brazil
Local time: 20:45
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 39
Grading comment
El link que me diste vale 100 KUDOZ, pero solo puedo darte cuatro...
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see sentences...


Explanation:
CoilLIFE - modelo de predicción de vida útil para un CT
CoilLIMIT - modelo de presión-tensión límite para un CT

(uso CT porque no sé como lo tradujiste)

Stack tiene muchas traducciones (¿está usado como verbo? ¿como sustantivo?). Te propongo habras otra pregunta con más contexto para esa palabra...

Suerte,
Rossana


    Reference: http://www.posc.org/technical/up223/ServiceClasses.shtml
Rossana Triaca
Uruguay
Local time: 20:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search