KudoZ home » English to Spanish » Petroleum Eng/Sci


Spanish translation: eslingas

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:slings
Spanish translation:eslingas
Entered by: dcanossa
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:53 Sep 14, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / accidentes en operaciones
English term or phrase: slings
After they had removed two pins from the sub floor of the doghouse and the third one was in the process of being removed, the Crane Operator decided he wanted to change out the slings
Local time: 15:52
song cuerdas (cadenas) con ganchos para levantar grandes pesos.
Selected response from:

Local time: 21:52
Grading comment
Mil gracias a todos por sus contribuciones
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +9eslingas



10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9

song cuerdas (cadenas) con ganchos para levantar grandes pesos.

Local time: 21:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mil gracias a todos por sus contribuciones

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jairo Payan: De acuerdo. Por lo general son cadenas y así se les llama por lo menos en Colombia. En los aviones también se les llama así
35 mins
  -> gracias jairo!

agree  Maria Kisic: para sostener tubería... también fajas
58 mins
  -> gracias maría!

agree  Gisela Herrera
1 hr
  -> gracias gisela!

agree  NoraBellettieri
2 hrs
  -> gracias nora!

agree  Lara Galgani: Una vez un gruero me dijo que se llaman eslingas cuando son de nylon y estrobos cuando son de acero. Por lo menos aquí en México.
3 hrs
  -> a esa no la sabía, pero es muy buena info!! gracias lara!

agree  Daniel Jimenez: eslingas, sí
3 hrs
  -> gracias daniel!

agree  Lydia De Jorge
3 hrs
  -> gracias de nuevo lydia!

agree  Alejandro Umerez
13 hrs
  -> graias alejandro!

agree  Mariana T. Buttermilch: je, te alegras pues una docena de personas aprueba tu definición!!!, just kidding!!
14 hrs
  -> gracias mariana! (qué pasa si llego a la docena?)// ah! pensé que me ganaba un coche 0km!! jajaja
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

Changes made by editors
Sep 21, 2007 - Changes made by dcanossa:
Edited KOG entry<a href="/profile/564927">Miladik's</a> old entry - "slings" » "eslingas"

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search