KudoZ home » English to Spanish » Petroleum Eng/Sci

DECONVULTION

Spanish translation: desconvolución

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DECONVULTION
Spanish translation:desconvolución
Entered by: Alistair Ian Spearing Ortiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:23 Sep 13, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Seismic 2D
English term or phrase: DECONVULTION
DECONVULTION is one of the deliverable states of the 2D Seismic project.
Erick Forero
Local time: 00:38
desconvolución
Explanation:
It's a typo for "deconvolution". Don't forget to add the "S" in Spanish, leaving it out is inappropriate.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-09-13 17:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Querría saber, aunque no se encuentra ninguna en el diccionario, qué palabra es más correcta: «deconvolución» o «desconvolución».

La forma apropiada es desconvolución, aunque, por influencia del inglés hay quien emplea en español deconvolución.

http://www.fundeu.es/consultas-D-desconvolucion-2225.html
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 06:38
Grading comment
Thank you!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2desconvolución
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
deconvultion
desconvolución


Explanation:
It's a typo for "deconvolution". Don't forget to add the "S" in Spanish, leaving it out is inappropriate.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-09-13 17:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Querría saber, aunque no se encuentra ninguna en el diccionario, qué palabra es más correcta: «deconvolución» o «desconvolución».

La forma apropiada es desconvolución, aunque, por influencia del inglés hay quien emplea en español deconvolución.

http://www.fundeu.es/consultas-D-desconvolucion-2225.html

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Kisic: s.- [Math] descircunvolución --lo correcto que casi no se usa-- | desconvolución --calco casi correcto, bastante usado-- deconvolución --calco incorrecto muy usado. Interersante, en Wikipedia sin s y + sitios sin que con...//Lamentablemente, así es.
2 mins
  -> Debo decir que la Wikipedia en español a menudo es una mala traducción de la Wikipedia en inglés, sobre todo en temas técnicos... ¡Gracias!

agree  MPGS: :)
2 mins
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 24, 2011 - Changes made by Alistair Ian Spearing Ortiz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search