Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:06 Aug 31, 2008
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Philosophy
English term or phrase:nonreducible independent justification
el contexto es el siguiente:
"Some, but not all, individual converts, saints, sages
and even scientists can no doubt help expand our moral capacity and vision. But so can clear-headed searches for explanatory adequacy, which have nonreducible independent justification."
Aunque la pregunta concreta se refiere a una sola expresión, lo cierto es que me cuesta muchísimo captar el significado de la segunda oración al completo...
que se justifica por sus propios méritos irreductibles.
Explanation: In Spanish, I think it would sound more natural to use the singular, "la búsqueda," rather than the plural, searches.
What does it mean? I think it means that that we ourselves can/should conduct our own search for adequate explanations rather than just receiving wisdom from converts/saints/sages/scientists, and that these searches are worthwhile on their own merit, for reasons that can't be simplified (the "irreducible" part is hard for me to connect to the rest of the idea as well).
Kathryn Litherland United States Local time: 07:40 Works in field Native speaker of: English