Global scaling

10:07 Jul 19, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Science - Physics
English term or phrase: Global scaling
Es el nombre de un modelo de física. Sin contexto.
alcastillol
Local time: 22:13


Summary of answers provided
4escalamiento global
Rocio Elizondo
4escalado global
MPGS


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
global scaling
escalamiento global


Explanation:
Espero te sirva =O)

Rocio Elizondo
Mexico
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Como mencioné en mi nota, creo que "escalar" es un falso amigo. http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22medici%C3%B3n+a+escala%22+scaling. Ya que al parecer no hay una traducción reconocida, voy a dejarlo en inglés y entre paréntesis "medición a escala global". Gracias de cualquier forma.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Como mencioné en mi nota, creo que "escalar" es un falso amigo. http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22medici%C3%B3n+a+escala%22+scaling. Ya que al parecer no hay una traducción reconocida, voy a dejarlo en inglés y entre paréntesis "medición a escala global". Gracias de cualquier forma.

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
global scaling
escalado global


Explanation:
sin más contexto ...

método simple: producto escalar

:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 15 mins (2005-07-20 15:22:38 GMT)
--------------------------------------------------

como gustes :)


    Reference: http://www.google.es/search?hl=es&q=%22escalado+global%22&me...
MPGS
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Como mencioné en mi nota, creo que "escalar" es un falso amigo. http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22medici%C3%B3n+a+escala%22+scaling. Ya que al parecer no hay una traducción reconocida, voy a dejarlo en inglés y entre paréntesis "medición a escala global". Gracias de cualquier forma.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Como mencioné en mi nota, creo que "escalar" es un falso amigo. http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q=%22medici%C3%B3n+a+escala%22+scaling. Ya que al parecer no hay una traducción reconocida, voy a dejarlo en inglés y entre paréntesis "medición a escala global". Gracias de cualquier forma.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search