KudoZ home » English to Spanish » Physics

snapshot

Spanish translation: vector de señal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snapshot
Spanish translation:vector de señal
Entered by: Darío Orlando Fernández
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:40 Feb 24, 2009
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Physics
English term or phrase: snapshot
Necesitaría saber cuál es la traducción más apropiada para el término "snapshot" en este contexto.
1. Then, the RLS was considered and the effect of correlation for the final number of processing SNAPSHOTS was analyzed.
2. Furthermore, the DoA of the users changes at every SNAPSHOT due to mobility.
3. Second of all, to obtain the correlation matrix the number of SNAPSHOTS tends to infinity, so it is unrealistic in real time processing.

Por lo que he visto en Internet, podría ser una "recopilación de eventos prácticamente simultáneos", pero tal vez exista una versión más adecuada.

Me gustaría conocer vuestra opinión.
Analia Duran
vector de señal
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-02-24 15:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

Snapshot: vector de señal en los sensores del array
http://diec.unizar.es/asignaturas/defaultWebs/20855/arrays_T...

También puede ser vector de observación o vector de enfoque

vector de señal recibida (snapshot)
http://w3.iec.csic.es/URSI/articulos_modernos/articulos_gand...

son los vectores de observación "snapshot" y de ruido respectivamente
http://www.tdr.cesca.es/TESIS_UPC/AVAILABLE/TDX-1026106-2121...

Después e la primera utilización de "vector de señal..." parece que se puede usar simplemente "vector" pues queda sobreentendido en el contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-25 11:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad "vector" en este caso es una expresión matemática pues el análisis de este asunto se realiza mediante transformadas y anti-transformadas de Laplace que trabajan con "vectores". Según lo que se esté analizando se dice "vector de esto", "vector de aquello", etc.
Dentro de cada apartado define el vector que está considerando con su nombre completo y luego (por simplificación del texto) sigue usando vector hasta que aparezca otro concepto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-25 11:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

Agregado: ... Laplace que trabajan con vectores y tensores.
Selected response from:

Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 19:12
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4vector de señal
Darío Orlando Fernández


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vector de señal


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2009-02-24 15:33:13 GMT)
--------------------------------------------------

Snapshot: vector de señal en los sensores del array
http://diec.unizar.es/asignaturas/defaultWebs/20855/arrays_T...

También puede ser vector de observación o vector de enfoque

vector de señal recibida (snapshot)
http://w3.iec.csic.es/URSI/articulos_modernos/articulos_gand...

son los vectores de observación "snapshot" y de ruido respectivamente
http://www.tdr.cesca.es/TESIS_UPC/AVAILABLE/TDX-1026106-2121...

Después e la primera utilización de "vector de señal..." parece que se puede usar simplemente "vector" pues queda sobreentendido en el contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-25 11:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

En realidad "vector" en este caso es una expresión matemática pues el análisis de este asunto se realiza mediante transformadas y anti-transformadas de Laplace que trabajan con "vectores". Según lo que se esté analizando se dice "vector de esto", "vector de aquello", etc.
Dentro de cada apartado define el vector que está considerando con su nombre completo y luego (por simplificación del texto) sigue usando vector hasta que aparezca otro concepto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2009-02-25 11:38:20 GMT)
--------------------------------------------------

Agregado: ... Laplace que trabajan con vectores y tensores.

Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la respuesta. He visto que también se mantiene el término en inglés. No creo que "vector" sea la versión adecuada, ya que también aparece "vector" en el texto. Tal vez observaciones, como he visto en una de las páginas podría utilizarse. Nuevamente gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Darío Orlando Fernández


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 2, 2009 - Changes made by Darío Orlando Fernández:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search