KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

wicked rake with rough edges

Spanish translation: vicioso inculto y maleducado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wicked rake with rough edges
Spanish translation:vicioso inculto y maleducado
Entered by: Scheherezade Suria Lopez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Jun 17, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: wicked rake with rough edges
Aunt Winnie says you're a wicked rake with rough edges", she said. "But tonight you look quite civilized."

Sé lo que es cada paslabra, pero no se como decirlo y que quede bien: "sinvergüenza de doble filo"¿?¿
Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 12:33
vicioso inculto y maleducado
Explanation:
así lo diría yo; rake significa vicioso y lo demás, bueno, un poco de interpretación de "rough"
Selected response from:

Anabel Martínez
Spain
Local time: 12:33
Grading comment
Gracias! Como so nota que sabes por donde van los tiros..lo digo por lo de "vicioso".
Muchisimas gracias por tomarte este tiempo y responerme! Eres un sol
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vicioso inculto y maleducado
Anabel Martínez
4parecés un palo vestido con astillas filosas
Cecilia Della Croce
4vividor malvado maleducado
Michael Powers (PhD)
3eres una malvada rústica
George Rabel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vividor malvado maleducado


Explanation:
Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eres una malvada rústica


Explanation:
Lo de "rough edges" no tiene nada que ver con "doble filo", sino con tener calidad de rústica, agreste.

George Rabel
Local time: 06:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parecés un palo vestido con astillas filosas


Explanation:
hth

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 07:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vicioso inculto y maleducado


Explanation:
así lo diría yo; rake significa vicioso y lo demás, bueno, un poco de interpretación de "rough"

Anabel Martínez
Spain
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 348
Grading comment
Gracias! Como so nota que sabes por donde van los tiros..lo digo por lo de "vicioso".
Muchisimas gracias por tomarte este tiempo y responerme! Eres un sol

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stuart Allsop
2107 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search