KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

(work) on my back

Spanish translation: trabajar en posición horizontal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(work) on my back
Spanish translation:trabajar en posición horizontal
Entered by: Scheherezade Suria Lopez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:27 Jul 20, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: (work) on my back
Apreciados colegas, ¿creéis que "work on my back" podría ser un eufemismo para "hacer la calle"?

En este libro, unos señores retiran a la actual criada la de la prostitución y la contratan para ponerla a su servicio.

Años después, hace este comentario hablando con una señora:
"What I don't understand is that part about flattering your vanity"
"Oh, on account o' I used ter make me livin' on me back," she said lightly. "Afore Mr.B. and 'is lordship brought me here."
Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 22:22
trabajar en posición horizontal
Explanation:
sí, sin duda, significa trabajar de espaldas en la cama, una posible forma de decirlo sería esta, que se usa bastante aquí, no?

Salutacions!
Selected response from:

Anabel Martínez
Spain
Local time: 22:22
Grading comment
moltíssimes gràcies, Anabel
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5trabajar en posición horizontal
Anabel Martínez
4 +2(me ganaba la vida) acostada en la cama
Margarita Gonzalez


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
trabajar en posición horizontal


Explanation:
sí, sin duda, significa trabajar de espaldas en la cama, una posible forma de decirlo sería esta, que se usa bastante aquí, no?

Salutacions!

Anabel Martínez
Spain
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 348
Grading comment
moltíssimes gràcies, Anabel

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. Amparo Monfort
31 mins
  -> gracias :)

agree  Louisa Coleman: :o)
33 mins
  -> gracias :)

agree  Marijke Singer
1 hr
  -> gracias :)

agree  Walter Landesman
4 hrs
  -> gracias :)

agree  luzia fortes: ó simplemente 'en la horizontal'
6 hrs
  -> gracias, Luzia :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(me ganaba la vida) acostada en la cama


Explanation:
Otra opción.

Margarita Gonzalez
Local time: 15:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malena Garcia
6 hrs
  -> Gracias, Malega.

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs
  -> Gracias, Gaby, abrazos apresurados.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search