KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

a howl, a wailing shriek

Spanish translation: aullido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Dec 16, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: a howl, a wailing shriek
En el contexto donde aparece este fragmento se describe un grito. "Un grito apagado y entrecortado que enseguida se intensifica en un largo, fuerte y continuo alarido, completamente anómalo e inhumano"; después aparece:"a howl, a wailing shriek, half of horror, half of triumph", que me plantea problemas por falta de sinónimos de grito, alarido... Y no me parece adecuado traducirlo por aullido porque es un gato quien lo emite. un "aullido", "un chillido triste, mitad horror, mitad júbilo", es mi propuesta.
Julián Lorenzo
Spanish translation:aullido
Explanation:
no veo el problema de dejar aullindo aunque sea un gato. En inglés sucede lo mismo, no dirías "a cat howls"

Creo que el autor usa la frase de esta forma para recalcar el tipo de sonido, que en realidad es estremecedor. Piensa que el autor está usando una oración larguísima para describir el sonido, no le basta una palabra, e incluso en la descripción dice (te cito): "largo, fuerte y continuo alarido, completamente ANÓMALO..."

Es anómalo que un gato aulle, por eso usa la palabra.
Selected response from:

Heidi C
Local time: 14:13
Grading comment
muy buena explicación y propuesta.thx!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2maullido (para este contexto)Pilar Esteban
5aullido
Heidi C
3 +1maullido
Valdes
3un rugido, un chillido/grito de lamentoCarlos Segura


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
maullido (para este contexto)


Explanation:
"Un aullido, un maullido triste, mitad...
Una sugerencia, ya que se trata de un gato.
¡Buen fin de semana!

Pilar Esteban
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valdes: Pensamos lo mismo al mismo tiempo!
2 mins
  -> Sí, es cierto. Parece que nos hemos puesto de acuerdo...Saludos y buen finde!!!!

agree  mihai stoian
13 mins
  -> Muchas gracias, Mihai!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
maullido


Explanation:
y si pusieras maullido en lugar de aullido?

Valdes
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Esteban: Mi agree para tí por la coincidencia en tiempo y respuesta. ;-)
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un rugido, un chillido/grito de lamento


Explanation:
Rugido si se necesitará imprimir una cierta cualidad leonina al gato.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 29 mins (2005-12-16 12:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpas, si se necesitara.

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aullido


Explanation:
no veo el problema de dejar aullindo aunque sea un gato. En inglés sucede lo mismo, no dirías "a cat howls"

Creo que el autor usa la frase de esta forma para recalcar el tipo de sonido, que en realidad es estremecedor. Piensa que el autor está usando una oración larguísima para describir el sonido, no le basta una palabra, e incluso en la descripción dice (te cito): "largo, fuerte y continuo alarido, completamente ANÓMALO..."

Es anómalo que un gato aulle, por eso usa la palabra.

Heidi C
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 45
Grading comment
muy buena explicación y propuesta.thx!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search