KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

Antwerp

Spanish translation: Amberes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:15 Dec 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / novel
English term or phrase: Antwerp
la ciudad, Antwerp
tere aguilar
Local time: 14:22
Spanish translation:Amberes
Explanation:
Es Amberes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-12-23 17:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

Te copio del Panhispánico:

Amberes. Forma tradicional española del nombre de esta ciudad belga. No deben usarse en español ni la forma inglesa Antwerp ni la neerlandesa Antwerpen ni la francesa Anvers.
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 21:22
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +20Amberes
Fernando Muela


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +20
antwerp
Amberes


Explanation:
Es Amberes.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-12-23 17:18:57 GMT)
--------------------------------------------------

Te copio del Panhispánico:

Amberes. Forma tradicional española del nombre de esta ciudad belga. No deben usarse en español ni la forma inglesa Antwerp ni la neerlandesa Antwerpen ni la francesa Anvers.

Fernando Muela
Spain
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios: En camino para Amberes, me encontré siete mujeres...
0 min
  -> Gracias

agree  Robert Forstag: Yep. One of those place names that have a significantly different name in Spanish and English.
1 min
  -> Thanks.

agree  Gabriela Mejías
3 mins
  -> Gracias, Gabriela

agree  Victoria Gil Talavera
6 mins
  -> Gracias, Victoria

agree  Palíndromo
8 mins
  -> Gracias

agree  Pilar Esteban
11 mins
  -> Gracias, Pilar

agree  alcarama
17 mins
  -> Gracias

agree  Clare Macnamara
17 mins
  -> Gracias

agree  Yvonne Becker
20 mins
  -> Gracias

agree  Carmen Riadi
20 mins
  -> Gracias, Carmen

agree  Alicia Casal: Y...si.................
21 mins
  -> Gracias, Alicia

agree  Ernesto de Lara
28 mins
  -> Gracias, Ernesto

agree  Egmont: agradable ciudad
37 mins

agree  MPGS: :)
58 mins

agree  Loren
1 hr

agree  psilvau
1 hr

agree  Juan Jacob: Los franceses tienen la manía de no pronunciar la "s" final, os lo dice un nativo.
1 hr

agree  Claudia Luque Bedregal
2 hrs

agree  offset: Some of these place-names you just gotta learn by rote, along with their genders; I understand there's also a Spanish-English geographical dictionary; same would go for biographical names, I guess, some translations of which are obvious and others not.
5 hrs

agree  Marina56: OK, así figuran en los envíos de mercadería.
2 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search