dark dude

21:17 Aug 3, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / slang
English term or phrase: dark dude
in a cubanamerican short story a characters is referred to as a "dark dude". The paragraph says that "he didn't look like a hood but more like a goody-goody mama's boy, a dark dude as they used to call it in those days" (1950's or 60's)
celeste caldart


Summary of answers provided
4 +1tio/tipo extraño/raro
teju
5tio introvertido españa / tipo introvertido latinoamerica
Francisco Rodriguez
4 +1tipo misterioso
Walter Landesman
2mequetrefe
Henry Hinds


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tio/tipo extraño/raro


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-08-03 21:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

Raro en el sentido de introvertido, misterioso, siniestro quizás.

teju
Local time: 10:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Karra
68 days
  -> Agosto 3, gracias por el agrí/Me lo imaginé, gracias = teju :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tio introvertido españa / tipo introvertido latinoamerica


Explanation:
It seems more accurate to me.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-08-03 23:13:22 GMT)
--------------------------------------------------

Elijo introvertido por que se aproxima más al contexto considerando que es un "goody-goody mama's boy".

Francisco Rodriguez
Chile
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mequetrefe


Explanation:
Not with a lot of confidence of course, and just from the context you've given. Otherwise for me it would be "un tipo de subido color" and I was definitely around in the 50's & 60's...

Plus the "dude" thing never started until way after that, so I'm not so sure. But I've given you a neat term in Spanish if it applies, I know well what it means but my doubt is with "dark dude", I'm not at all sure about that one.

Henry Hinds
United States
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tipo misterioso


Explanation:
In this case,
dude: tipo, tío (Spain), similar to "guy".
dark: (figurative) misterioso o siniestro, similar to mysterious or sinister, evil looks.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi: Lo de "tío siniestro" me encanta por lo escalofriante... ;)
86 days
  -> grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search