International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

Can we fake the life you know should have had

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:14 Aug 29, 2006
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature / me gustaria saber si me podian ayudar a traducir esto.. es partye de la letra de uan cancion
English term or phrase: Can we fake the life you know should have had
Can you pretend to be the man I should have been with
Can we fake the life you know I should have had
Can we do a better job of pretending that you really care
Or I'll have to give the part to someone else
daydreamer
Advertisement


Summary of answers provided
5podemos fingir la vida que deberíamos haber tenido
aless
4 +1podríamos fingir que tuvimos la vida que tú sabes que yo me merecíateju
4Podemos reconstruir/imitar la vida que debimos haber tenido
Veronica Munoz


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
can we fake the life you know should have had
podemos fingir la vida que deberíamos haber tenido


Explanation:
:o)

aless
Argentina
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
can we fake the life you know should have had
podríamos fingir que tuvimos la vida que tú sabes que yo me merecía


Explanation:
La traducción literal sería:

la vida que tú sabes que yo debería haber tenido/vivido

to fake es fingir, pretender, no se puede pretender algo que ya está en el pasado, solo se puede pretender que el pasado fue todo lo feliz que esta pobre mujer hubiera deseado. My interpretation.

teju
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susy Ordaz: Sí tu.
1 hr
  -> Gracias Susy - teju :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
can we fake the life you know should have had
Podemos reconstruir/imitar la vida que debimos haber tenido


Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-08-29 19:35:23 GMT)
--------------------------------------------------

Pienso que es mejor omitirlo, como que es obvio de acuerdo al parrafo, seria muy redundante incluirlo...suerte

Veronica Munoz
United States
Local time: 10:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: gracias, estoy de acuerdo, crees que el u know, deberia obviarse y solo esta para poner enfasis?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search