KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

I always have, I always will

Spanish translation: siempre lo he deseado y siempre lo desearé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I always have, I always will
Spanish translation:siempre lo he deseado y siempre lo desearé
Entered by: Rolando Julio Arciniega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:13 Oct 26, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature / agradecería si me ayudaran con esta frase, porque no me gusta como suena literlamente
English term or phrase: I always have, I always will
always have
Even when it didn't show
I always will
You know that I just wanna touch you
Whenever you're close to me
daydreamer
siempre lo he deseado y siempre lo desearé
Explanation:
In this context, THIS should work. "Always have and always will" the WHAT is understood from the rest of the phrase

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-10-26 20:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

OK, a bit more of an explanation:
The phrase says: I just wanna touch you (always)
THat's what always refers to. TO the desire to touch the person referred to in the poem

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2006-10-27 16:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

For cryin' out loud! There is not even a question!

So that it will be better understood, here is the whole enchilada:

Siempre lo he deseado,
aún cuando nunca lo mostré
Siempre lo desearé
Tu sabes que tan solo deseo acariciarte (tocarte)
cuando quiera que estés cerca de mí.

Gracias por la idea, Marga
Selected response from:

Rolando Julio Arciniega
Local time: 21:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2siempre lo he deseado y siempre lo desearé
Rolando Julio Arciniega
5 +2Siempre lo he sido, siempre lo seré
Adriana de Groote
4 +1siempre lo hice, siempre lo harexxxElChe
4siempre lo he hecho/siempre lo haré
Claudia Aguero
4siempre ha sido así y nunca cambiará
Flavia Scafatti


Discussion entries: 5





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i always have, i always will
siempre lo hice, siempre lo hare


Explanation:
.

xxxElChe
Vatican City State
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos González-Rivera, CT: lo hice aunque no se notara y siempre lo haré
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
i always have, i always will
Siempre lo he sido, siempre lo seré


Explanation:
Así se dice también en español

LOS VIAJES... ya dentro de mi traje, ingreso a la capsula y me preparo a viajar, por que eso es lo que soy, un viajero solitario, **siempre lo he sido, siempre lo seré.*** ...
www.losviajes.blogspot.com/ - 40k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2006-10-26 21:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

Por el contexto que hay, me pareciera que se puede deducir lo siguiente:

Siempre lo he sido (tuyo) "siempre he sido tuyo, aún cuando no lo pareciera"
Siempre lo seré (tuyo) "siempre seré tuyo"

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 138

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxGabi Ancarol
5 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Marina56: Me gusta
21 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i always have, i always will
siempre lo he hecho/siempre lo haré


Explanation:
(aunque no se haya notado) (sin importar donde vayamos)

Otra idea

Claudia Aguero
Costa Rica
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i always have, i always will
siempre ha sido así y nunca cambiará


Explanation:
Creo que esta opción puede adaptarse a cualquier contexto. Por lo que he visto estas frases corresponden a una canción en la cual hacen referencia a diversas situaciones.
Suerte!
Saludos :)

Flavia Scafatti
Argentina
Local time: 00:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
i always have, i always will
siempre lo he deseado y siempre lo desearé


Explanation:
In this context, THIS should work. "Always have and always will" the WHAT is understood from the rest of the phrase

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2006-10-26 20:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

OK, a bit more of an explanation:
The phrase says: I just wanna touch you (always)
THat's what always refers to. TO the desire to touch the person referred to in the poem

--------------------------------------------------
Note added at 21 horas (2006-10-27 16:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

For cryin' out loud! There is not even a question!

So that it will be better understood, here is the whole enchilada:

Siempre lo he deseado,
aún cuando nunca lo mostré
Siempre lo desearé
Tu sabes que tan solo deseo acariciarte (tocarte)
cuando quiera que estés cerca de mí.

Gracias por la idea, Marga

Rolando Julio Arciniega
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Elena Martinez
22 mins
  -> Graciias María por tu voto

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.): ¡Qué romantico!
14 hrs
  -> Pues dime, ¿Qué esperabas de mí?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search