KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

repaced

Spanish translation: cogieron otro ritmo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:13 Feb 12, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / historia del arte
English term or phrase: repaced
Nothing changed fundamentally, yet somehow the painting were Americanized -- or, better, they were repaced.

Se refiere a los últimos cuadros de Mondrian, ya en Nueva York, fuertemente influido por el jazz.

Veo que "repace" puede ser
1) caminar otra vez
2) caminar en dirección opuesta (o con el paso cambiado).
¿Qué opináis?
Gracias
heliojorge
Local time: 20:27
Spanish translation:cogieron otro ritmo
Explanation:
could be.
pace also means ritmo -

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-12 16:26:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias!
Selected response from:

patricia scott
Spain
Local time: 20:27
Grading comment
los aficionados al jazz y yo suscribimos tu opinión
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1cogieron otro ritmo
patricia scott
4 +1se orientaron hacia una nueva tendencia artística
Accurate Translations
4 +1reorientada
Carmen Hernaiz
3caminar con el paso cambiado
nedra
2las pinturas volvieron a su estado original
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caminar con el paso cambiado


Explanation:
Lo dejo como has puesto en tu pregunta, en infinitivo, dado que no sé como vas a redactar la frase.

nedra
United States
Local time: 11:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
las pinturas volvieron a su estado original


Explanation:
Es lo que interpreto:


repace

Repace : To pace again; to walk over again in a contrary direction.

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reorientada


Explanation:
Yo le veo sentido de orientación, de giro hacia la americanización de la que habla.

Diría: "...o mejor aún, fueron reorientadas..."

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Plana Castillón
7 mins
  -> Muchas gracias, Rosa
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se orientaron hacia una nueva tendencia artística


Explanation:
Creo que es más acorde con el sentido de la expresión.

Accurate Translations
Local time: 15:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Herrera: Creo que esta es la mejor opción
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cogieron otro ritmo


Explanation:
could be.
pace also means ritmo -

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-12 16:26:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias!

patricia scott
Spain
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 172
Grading comment
los aficionados al jazz y yo suscribimos tu opinión

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: o adquirieron otro ritmo...en el contexto del jazz
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search