the American scene

Spanish translation: (heredero del) costumbrismo estadounidense

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the American scene
Spanish translation:(heredero del) costumbrismo estadounidense
Entered by: Margarita Gonzalez

14:24 Mar 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / historia del arte
English term or phrase: the American scene
Because Hopper resented easy generalizations, he took offense at the popularly held view of him as a disciple of the American scene. "I don't think I ever tried to paint the American scene", he told me. "I'm trying to paint myself..."

¿Escena en sentido de ambiente/universo/mundillo...?
(Como era pintor y no dramaturgo no procede entender "scene" como "escena", ¿no? )

Ah, y tampoco pega mucho lo de "discípulo", ¿no?
¿Qué opináis?
Gracias
heliojorge
Local time: 10:26
(heredero del) costumbrismo estadounidense
Explanation:
Aunque costumbrismo suele traducirse como genre painting, ya en la época de Hopper el término se usaba sólo para los pintores del pasado y en este contexto es a lo que se refiere (en español). En otros textos de Hopper se refiere directamente al término y él se rehusaba a ser encajonado dentro de esa etiqueta, pues, decía, hablaba más del aislamiento del hombre contemporáneo, por tanto, de sí mismo. Ese mismo aislamiento y distancia se observan, por ejemplo, en sus pinturas ubicadas junto al mar (puertas semiabiertas que se abren al paisaje, etcétera), donde no hay presencia humana.
Selected response from:

Margarita Gonzalez
Local time: 03:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6American Scene (conocidos también como pintores góticos estadounidenses o como regionalistas)
moken
5 +1(heredero del) costumbrismo estadounidense
Margarita Gonzalez
5el panorama americano
Carmen Hernaiz
3regionalismo estadounidense / realismo social / escenas de la vida cotidiana de los estadounidenses
Erica Scorians


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the american scene
(heredero del) costumbrismo estadounidense


Explanation:
Aunque costumbrismo suele traducirse como genre painting, ya en la época de Hopper el término se usaba sólo para los pintores del pasado y en este contexto es a lo que se refiere (en español). En otros textos de Hopper se refiere directamente al término y él se rehusaba a ser encajonado dentro de esa etiqueta, pues, decía, hablaba más del aislamiento del hombre contemporáneo, por tanto, de sí mismo. Ese mismo aislamiento y distancia se observan, por ejemplo, en sus pinturas ubicadas junto al mar (puertas semiabiertas que se abren al paisaje, etcétera), donde no hay presencia humana.


Margarita Gonzalez
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patricia scott: Y el aislamiento también se nota (yo diría que casi más) en los cuadros con figuras humanas.Sus mujeres en habitaciones de hotel, por ej.
2 hrs
  -> Cierto, no sé si más o menos pero hasta en su ilustración comercial hay un dejo de desolación inevitable. Gracias PaTricia.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
the american scene
American Scene (conocidos también como pintores góticos estadounidenses o como regionalistas)


Explanation:
Hola hj,

A juzgar por el siguiente texto, parece que pudiera ser el nombre propio de una "escuela" o "corriente":

"Junto al realismo social, los pintores de la American Scene (conocidos también como pintores góticos estadounidenses o como regionalistas) produjeron imágenes de Estados Unidos que abarcaban desde la tenebrosa soledad hasta la arrogancia y el esplendor de un nuevo paraíso rural...

...Las escenas de casas y granjas típicas de las zonas rurales de Charles Burchfield (1893-1967), y las desoladas imágenes de la Norteamérica urbana y suburbana de Edward Hopper (1882- 1967), provocan un intensa sensación de soledad y desesperación"
http://w3.cnice.mec.es/eos/MaterialesEducativos/bachillerato...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-03-07 14:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

La referencia procede de una página del Mº de Educación y Ciencia de España denominada "La Obra de Arte: Conceptos y Técnicas".

moken
Local time: 09:26
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Robles Sanjuan
2 mins
  -> :O)

agree  kironne: Absolutely
12 mins
  -> Thanks. :O)

agree  patricia scott: Dejar lo de American Scene me parece bien en este caso.
2 hrs
  -> Gracias Patricia. :O) :O)

agree  Laura Calvo Valdivielso: Muy bien visto, Álvaro. Lo de "disciple" yo lo traduciría como "integrante" de la American Scene, pues.
2 hrs
  -> Gracias Laura. Estoy de acuerdo con tu comentario para "disciple". Quizá se pudiese decir tbn "seguidor", pero me suena un más forzado y menos natural. :O) :O)

agree  Maria_Elena Garcia Guevara
5 hrs
  -> :O)

agree  eloso (X): Si es un movimiento que en español también suele denomnarse así, está bien dejarlo sin traducir.
6 hrs
  -> Gracias eloso. :O) :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the american scene
regionalismo estadounidense / realismo social / escenas de la vida cotidiana de los estadounidenses


Explanation:
Espero que las siguientes referencias sean útiles:

American Scene painting: a term used to describe scenes of typical American life painted c.1920-c.1942.

http://www.artlex.com/ArtLex/a/americanscene.html


American scene painting
Edward Hopper painted American landscapes and cityscapes with a disturbing truth, expressing the world around him as a chilling, alienating, and often vacuous place. Everybody in a Hopper picture appears terribly alone. Hopper soon gained a widespread reputation as the artist who gave visual form to the loneliness and boredom of life in the big city. This was something new in art, perhaps an expression of the sense of human hopelessness that characterized the Great Depression of the 1930s.

American scene painting is a naturalist style of paintings and art of the 1920s through 1940s in the United States.

After World War I many United States artists rejected the modern trends stemming from the Armory Show. Instead they chose to adopt academic realism in depicting urban and rural scenes.

Much of the American scene painting conveys a nationalism and romanticism of everyday American life.

The works which stress local and small-town themes are often called "American regionalism", and those depicting urban scenes are many times called "social realism".

http://en.wikipedia.org/wiki/American_scene_painting

Erica Scorians
Local time: 05:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the american scene
el panorama americano


Explanation:
Yo diría, en este caso, el panorama americano, porque tiene un sentido más amplio.

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search