International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

"she put crime on rubber tires with the Mercedes..."

Spanish translation: los neumáticos/las llantas de su Mercedes se volvieron cómplices de su delito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:41 Mar 14, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: "she put crime on rubber tires with the Mercedes..."
El contexto es una delincuente que huye de los robos con ese coche....No sé cómo traducirlo para que se entienda...
Muchas gracias
rgamez
Spanish translation:los neumáticos/las llantas de su Mercedes se volvieron cómplices de su delito
Explanation:
Se me ocurre.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-03-14 21:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

O.k., have been thinking about this one a lot. How about this "Motorizó su afición al crimen"
Selected response from:

Jan Castillo
Local time: 09:45
Grading comment
Muchas gracias!!!!
un saludo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4los neumáticos/las llantas de su Mercedes se volvieron cómplices de su delitoJan Castillo
4puso el crímen sobre ruedas con las llantas del mercedes
Maria Elena Martinez
4con las gomas del Mercedes, puso el delito (sus delitos) sobre ruedas
moken
3 +1con el Mercedes, hasta las gomas de los neumáticos se volvieron en arma de criminalBetula


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"she put crime on rubber tires with the mercedes..."
con el Mercedes, hasta las gomas de los neumáticos se volvieron en arma de criminal


Explanation:
La verdad, la frase queda muy poco elegante en castellano.
Saludos

Betula
Local time: 15:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deschant
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"she put crime on rubber tires with the mercedes...\"
con las gomas del Mercedes, puso el delito (sus delitos) sobre ruedas


Explanation:
Hola 'r',

Creo que podría funcionar la idea de 'poner algo sobre ruedas'.

Otra posibilidad:

Con las gomas del Mercedes, sus delitos marchaban sobre ruedas (quizá esta me guste más).

En este caso, al tratarse de atracos, hablaría de delitos antes que crímenes. No soy un hacha legal, pero cuando oigo "crimen" pienso en delitos de sangre.

Suerte y :O) :O)

Álvaro

moken
Local time: 14:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 163
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"she put crime on rubber tires with the mercedes..."
puso el crímen sobre ruedas con las llantas del mercedes


Explanation:
..

Maria Elena Martinez
Netherlands
Local time: 15:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"she put crime on rubber tires with the mercedes..."
los neumáticos/las llantas de su Mercedes se volvieron cómplices de su delito


Explanation:
Se me ocurre.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-03-14 21:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

O.k., have been thinking about this one a lot. How about this "Motorizó su afición al crimen"

Jan Castillo
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!!!!
un saludo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search