GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:01 Mar 26, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / novela policiaca | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ines Izquierdo Spain Local time: 00:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ganado con cría |
| ||
5 | manada de hembras que están criando |
| ||
4 | vacas nodrizas acompañadas de sus crías |
|
ganado con cría Explanation: Ver léxico de ganado. Lo contrarto sería "ganado borro" (machos de más de un año y ovejas sin cría, sin pareja). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manada de hembras que están criando Explanation: "suckle" significa amamantar a una cría, o también se puede decir criar. Delante del sustantivo al que califica y con el sufijo -er es aquel que está amamantando o criando. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vacas nodrizas acompañadas de sus crías Explanation: Podrás encontrar lo de "vacas nodrizas" en varios sitios especializados en el tema. Lo de "acompañadas de sus crías" es una traducción contextual. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.