KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

smile at us, pay us, pass us; but do not quite forget

Spanish translation: sonríannos, páguennos, apruébennos; pero no nos olviden del todo/completamente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:smile at us, pay us, pass us; but do not quite forget
Spanish translation:sonríannos, páguennos, apruébennos; pero no nos olviden del todo/completamente
Entered by: Susie Miles
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:58 Nov 3, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / poem
English term or phrase: smile at us, pay us, pass us; but do not quite forget
poema de Chesterton
Ivana Yankilevi
Local time: 07:22
sonríannos, páguennos, apruébennos; pero no nos olviden del todo/completamente
Explanation:
Me parece correcta esta manera de decirlo.....
Selected response from:

Susie Miles
Local time: 07:22
Grading comment
Me pareció muy buena esta traducción. Mil gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5sonríanos, páguenos, pásenos... pero no (nos) olvide
Cristián Bianchi-Bruna
4sonríannos, páguennos, apruébennos; pero no nos olviden del todo/completamente
Susie Miles
4sonrianos, paganos, pasa por nosotors, pero recuerdanos un pocoGriselda Sutton


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
sonríanos, páguenos, pásenos... pero no (nos) olvide


Explanation:
Me gustaría un poco más de contexto

Cristián Bianchi-Bruna
Costa Rica
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: gracias!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Debbie_Collazo
1 hr

agree  Miguel Sánchez Esteban
2 hrs

agree  Egmont
3 hrs

agree  Sandra Rodriguez
5 hrs

agree  Mara Lazcano: Igual se podría decir "pásenos de largo" en lugar de "pásenos".
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sonrianos, paganos, pasa por nosotors, pero recuerdanos un poco


Explanation:
Espero que esto te ayude.

Griselda Sutton
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: gracias!!

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sonríannos, páguennos, apruébennos; pero no nos olviden del todo/completamente


Explanation:
Me parece correcta esta manera de decirlo.....

Susie Miles
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Me pareció muy buena esta traducción. Mil gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 8, 2007 - Changes made by Susie Miles:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search