KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

To join the Mile High Club

Spanish translation: unirse al "club de las alturas"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:52 Nov 11, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: To join the Mile High Club
I know what the expression means, but I can't think of an equivalent in Spanish for "the mile high club".
To put it in context, someone arrives at an airport and a friend picks him up and asks: "You joined that Mile High Club yet?"

Thanks!
nunuoxford
Local time: 22:25
Spanish translation:unirse al "club de las alturas"
Explanation:
Una posibilidad, aunque es de difícil traducciónporque no creo que exista una versión extendida en español de este "selecto" club de foll***es aeroáuticos... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-11-12 07:40:57 GMT)
--------------------------------------------------

A ver, para los que no lo hayan entendido, este es un club al que pertenecen los que supuestamente han practicado el sexo en un avión durante el vuelo, jejejeje
Selected response from:

Darío
Spain
Local time: 23:25
Grading comment
Muchas gracias Emege, como veo que la mayoría de gente no ha captado lo del "mile high" y es una novela en la que el autor utiliza mucho argot, creo que voy a animarme y utilizaré el "club de foll***es aeronáuticos", que me ha gustado mucho.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4unirse al "club de las alturas"
Darío
5 +1Club de Alto Millaje/ Viajeros Frecuentes
Sandra Rodriguez
3hacerse vuelista de alturaBubo Coromandus
3Unirse al club "Mile High"
Robert Copeland


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to join the mile high club
Unirse al club "Mile High"


Explanation:
suerte!

Robert Copeland
United States
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
to join the mile high club
Club de Alto Millaje/ Viajeros Frecuentes


Explanation:
U otra frase que recoja "millares de millas de vuelo".

Sandra Rodriguez
Puerto Rico
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosina Peixoto
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
to join the mile high club
unirse al "club de las alturas"


Explanation:
Una posibilidad, aunque es de difícil traducciónporque no creo que exista una versión extendida en español de este "selecto" club de foll***es aeroáuticos... ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-11-12 07:40:57 GMT)
--------------------------------------------------

A ver, para los que no lo hayan entendido, este es un club al que pertenecen los que supuestamente han practicado el sexo en un avión durante el vuelo, jejejeje

Darío
Spain
Local time: 23:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 201
Grading comment
Muchas gracias Emege, como veo que la mayoría de gente no ha captado lo del "mile high" y es una novela en la que el autor utiliza mucho argot, creo que voy a animarme y utilizaré el "club de foll***es aeronáuticos", que me ha gustado mucho.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliana Brown: me parece lo mas cercano, ya que se refiere a la altura, no la frecuencia!
1 hr
  -> No, tampoco se refiere a la altura por sí sola... ;-)

agree  Brian McDougall: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=mile high clu...
20 hrs
  -> Ya me sentía un incomprendido... :-( Thanks a lot, Brian! :-)

agree  Austinterpret: yes indeed !
23 hrs
  -> Thanks, Austinterpret! :-)

agree  moken: Menos mal que el 'asker' dijo que sabía lo que era. Si no, habría que tirar de "Google Images"... ;O) ;O)
1 day17 mins
  -> jajajaj... ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to join the mile high club
hacerse vuelista de altura


Explanation:
"vuelista" para diferenciar el término del montañismo de altura

Bubo Coromandus
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 223
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search