KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

Please!

Spanish translation: Su atención por favor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:12 Nov 29, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: Please!
En el texto fantástico que estoy traduciendo aparece esta expresión como saludo. El héroe llega a una academia de entrenamiento para héroes y dice

"Please!
Presenting, the hero James!"

La segunda parte me recuerda a cómo se presentan los soldados en el ejército (El soldado tal a sus órdenes o Se presenta el soldado tal), pero no caigo ahora mismo si el "please" tiene alguna traducción idiomática. El texto es para España.

Cualquier sugerencia será más que bienvenida. ¡Gracias!
transcreacion
United Kingdom
Local time: 23:00
Spanish translation:Su atención por favor
Explanation:
En México se diría así
Selected response from:

Evelyne Trolley de Prévaux
Mexico
Local time: 15:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11Su atención por favor
Evelyne Trolley de Prévaux
4 +1Por favor, prestén atenciónCercedilla


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
please!
Su atención por favor


Explanation:
En México se diría así

Evelyne Trolley de Prévaux
Mexico
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abdulmasih: si de acuerdo, imaginate que el llega a la academia seguramente todos esten hacciendo algo entonces hacen un llamado de atencion .
5 mins

agree  Rocio Barrientos
23 mins

agree  xxxjacana54
35 mins

agree  moken: :O)
45 mins

agree  bcsantos
1 hr

agree  Cesar Serrano
2 hrs

agree  Leticia Colombia Truque Vélez
3 hrs

agree  Marina56: ok
3 hrs

agree  Gabriela Rodriguez: :)
4 hrs

agree  jaimemalko69
5 hrs

agree  lamonalisazteca: lamonalisazteca
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
please!
Por favor, prestén atención


Explanation:
La sugerencia de Evelyne me parece estupenda pero se usa más ese giro en América que en España. Es solo otra opcion...

Cercedilla
United States
Local time: 15:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria del Carmen Zuleta de Quiroz: Agree!
2 days12 hrs
  -> gracias Maria del Carmen!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search