KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

The United States has adopted benefical programs

Spanish translation: El gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica ha adoptado programas de benefícencia.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:50 Feb 3, 2009
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / newspapers
English term or phrase: The United States has adopted benefical programs
Contexto: The United States has adopted and continues to pursue a number of benefical programs for the reception of refugees.

Mi pregunta es: Debería decir "Los Estados Unidos ha adoptado...." o "El gobierno de los Estados Unidos ha adoptado...."?
rytraducciones
Argentina
Local time: 22:31
Spanish translation:El gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica ha adoptado programas de benefícencia.
Explanation:
Considero que es necesario referir al gobierno, dado que de no ser así,quedaría ambigua la expresión.
Tratandose de un documento menos formal,por ejemplo una nota periodística si se puede prescindir de el termino "Norteamérica"
sin descartar la palabra "gobierno".
Selected response from:

Celaya
Mexico
Local time: 20:31
Grading comment
Thank you for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10Los Estados Unidos han adoptado/Estados Unidos ha adoptado
Leticia Colombia Truque Vélez
4 +1El gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica ha adoptado programas de benefícencia.
Celaya
3Los Estados Unidos han patrocinado programas de beneficencia
Portenia


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
the united states has adopted benefical programs
Los Estados Unidos han adoptado/Estados Unidos ha adoptado


Explanation:
No se hace explícita que es el gobierno.
Es mi humilde opinión. Saludos y suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2009-02-03 23:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

Error de digitación: quise decir "explícito"!

Leticia Colombia Truque Vélez
Colombia
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eloy Carmona: Creo que es la única respuesta posible. :)
2 mins
  -> Gracias! Saludos!

agree  Aitor Aizpuru
4 mins
  -> Gracias y saludos!

agree  Juan Jacob: Sí, y quitaría "ha/n adoptado" que suena muy pesado.
5 mins
  -> Gracias, Juan Jacob! Saludos!

agree  margaret caulfield: han adoptado
15 mins
  -> Gracias y saludos!

agree  De Novi
31 mins
  -> Muchas gracias! Saludos!

agree  Beatriz Ramírez de Haro: La segunda opción
1 hr
  -> Gracias, Beatriz y un saludo!

agree  Adriana Martinez: Así lo diría yo, precisely. Han adoptado. Agree!
1 hr
  -> Gracias, Adriana. Saludos!

agree  Paul García: desde fin de la Guerra Civil, se ha considerado como entidad singular, una sola nación: "ha adoptado"
1 hr
  -> Gracias! Buen día!

agree  Regla Ortiz: Es la respuesta más simple y más acertada, creo yo
5 hrs
  -> Gracias! Buen día!

agree  Jorge Jerez
2 days17 hrs
  -> Gracias! Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the united states has adopted benefical programs
El gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica ha adoptado programas de benefícencia.


Explanation:
Considero que es necesario referir al gobierno, dado que de no ser así,quedaría ambigua la expresión.
Tratandose de un documento menos formal,por ejemplo una nota periodística si se puede prescindir de el termino "Norteamérica"
sin descartar la palabra "gobierno".

Celaya
Mexico
Local time: 20:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roxana Maldonado: Aunque creo que esta implícito que es el gobierno (un país adopta los programas que sus dirigentes deciden adoptar) no me parece incorrecto mencionar al gobierno. Creo que elegir una u orta opción sera cuestión de estilo.
24 mins

agree  Marcelo González: Al fin y al cabo, aunque no se menciona de manera explícita, por el contexto está clarísimo que se refiere a las acciones del gobierno. Como dice Roxana, es cuestión de estilo.// Depending on the text, I'd leave off "de América."
46 mins
  -> Gracias por tu comentario,como lo mencione antes es cuestión de que tan formal sea el documento.Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the united states has adopted benefical programs
Los Estados Unidos han patrocinado programas de beneficencia


Explanation:
El gobierno ha brindado su apoyo a varios programas de beneficencia para asistir a refugiados


    Reference: http://www.ucce.ucdavis.edu/datastore/datastoreview/showpage
Portenia
Argentina
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Eloy Carmona, Adriana Martinez, Marcelo González


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009 - Changes made by Marcelo González:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search