KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

give and spring back

Spanish translation: ceder y volver a tensarse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:29 Feb 8, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: give and spring back
"Cassie"
"Well you went and did it now", I said dreamily. "Guess I'll have to start calling you John".
"This isnt't a good idea". His voice was strained, but he didn't pull away. I took that for permission and slipped my arms between his, running my hands down the powerful back, feeling the flesh give and spring back, warm and resilient".

Mi propuesta:
—Cassie.
—Bueno, ya lo has hecho —le dije como en sueños—. Supongo que tendré que empezar a llamarte John.
—No es una buena idea. —Su voz era forzada, pero no se fue. Me tomé eso como un permiso y deslicé mis brazos entre los suyos, mis manos bajaban por su espalda fuerte, sintiendo la carne “give and spring back”, caliente y elástica
Eva Fernandez
Spain
Local time: 16:14
Spanish translation:ceder y volver a tensarse
Explanation:
Una sug.
Saludos
Selected response from:

AleTolj
Local time: 12:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ceder y volver a tensarseAleTolj
4 +1su carne (sus músculos) se relajaba(n) y se volvia a tensar, entre cálida (os) y resistente(s)
Rocio Barrientos
4ceder y responder deseosa
mariana24
3notando como su piel cedía y se recuperaba
Beatriz Ramírez de Haro
3el hundirse y levantarse
Michael Powers (PhD)


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ceder y volver a tensarse


Explanation:
Una sug.
Saludos

AleTolj
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Csaba: Qué rapidez! Es exactamente lo que iba a poner.
1 min
  -> ¡Gracias, Gabriel! Buen fin de semana.

agree  bcsantos
34 mins
  -> ¡Gracias a vos también!

agree  Susie Miles
56 mins
  -> Thanks, Susie! :D

agree  Carmen Valentín
1 hr
  -> ¡Gracias, Carmen!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el hundirse y levantarse


Explanation:
el hundirse y levantarse de la piel

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
notando como su piel cedía y se recuperaba


Explanation:
Personalmente me gusta más "piel" que "carne" en este contexto, pero "carne" sería la traducción literal.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 17:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1385
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ceder y responder deseosa


Explanation:
;)

mariana24
Uruguay
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
su carne (sus músculos) se relajaba(n) y se volvia a tensar, entre cálida (os) y resistente(s)


Explanation:
...que su carne se relaja y se se volvía a tensar, entre cálida y resistente

... que sus músculos se relajaban y se volvían a tensar, ... etc.

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 11:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  teju: Me gusta "notando/sientiendo como sus músculos se relajaban y se volvían a tensar". Muy bueno Rocío :)
1 hr
  -> Gracias Teju :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 8, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search