that I felt him wrench

Spanish translation: sentí que se apartó/apartaba bruscamente/súbitamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wrench away: I felt him wrench away
Spanish translation:sentí que se apartó/apartaba bruscamente/súbitamente
Entered by: Christine Walsh

13:57 Feb 11, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: that I felt him wrench
It was with a feeling of distant schock that I felt him wrench away, the colder air of the room swirling between us ehere had been only moits warmth before. At the same moment, the light from the window suddenly intensified, like a flodlight had gone on behind it. It drowned the room in a color so rich, so loud, that it was almost sound.

Mi propuesta:
Era con un sentimiento de conmoción distante que le sentí torcerse, el aire más frío de la habitación se arremolinaba entre nosotros donde solo había habido calor húmedo antes. En el mismo momento, la luz de la ventana se intensificó de repente, como un reflector detrás de ella. Ahogó la habitación con un color tan intenso que casi era sonoro.
Eva Fernandez
Spain
Local time: 14:18
sentí que se apartó/apartaba bruscamente/súbitamente
Explanation:
O:
Le sentí apartarse bruscamente/con brusquedad
Selected response from:

Christine Walsh
Local time: 10:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4que le sentí soltarse/zafarse de un tirón (menos en el Cono Sur)
Michael Powers (PhD)
4le sentí distanciarse
Roberto Hall
4sentí que se apartó/apartaba bruscamente/súbitamente
Christine Walsh
3que le sentí arrancarse de mí
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
que le sentí soltarse/zafarse de un tirón (menos en el Cono Sur)


Explanation:
Oxford

O sea, no se usaría "de un tirón" en el Cono Sur

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:18
Native speaker of: English
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa (X)
32 mins
  -> Gracias, Natalia - Mike :)

agree  Carmen Valentin-Rodriguez
47 mins
  -> Gracias, Carmen - Mike :)

agree  Barbara Cochran, MFA: Sí, "que le sentí soltarse."
1 hr
  -> Gracias, femme - Mike :)

agree  Mirtha Grotewold: Igual, "que le sentí soltarse"
2 hrs
  -> Gracias, Mirtha - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that i felt him wrench
le sentí distanciarse


Explanation:
Wrench:
v.tr
3-To pull at the feelings or emotions of; distress: It wrenched her to watch them go.

n.
4 a) A break or parting that causes emotional distress.
b)The pain so associated: felt a wrench when he was parted from his children.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-11 15:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.answers.com/topic/wrench

Roberto Hall
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
that i felt him wrench
que le sentí arrancarse de mí


Explanation:
:)

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
that i felt him wrench
sentí que se apartó/apartaba bruscamente/súbitamente


Explanation:
O:
Le sentí apartarse bruscamente/con brusquedad

Christine Walsh
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 222
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search