International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

"I promise not to step on your feet"

Spanish translation: pisotearte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:21 Aug 15, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: "I promise not to step on your feet"
Tough guys' dialogue:

"I promise not to step on your feet."
"That assumes we're dancing."
Alex Gibert
Germany
Local time: 15:33
Spanish translation:pisotearte
Explanation:
Hola,
espero ayudarte, mi traducción es tal vez poco fiel al original, a ver:
"prometo no pisotearte" (humillarte/hacerte daño...). "
"parece que estemos bailando"

Son dos chicos duros, no sé si el sentido podría ser más bien:
"ni que estuviéramos bailando".
pisotear.



1. tr. Pisar repetidamente, maltratando o ajando algo.

2. tr. Humillar, maltratar de palabra a alguien.

3. tr. Tratar sin respeto y con violencia algo, especialmente de naturaleza no material. Pisotearon la libertad.

Real Academia Española
Selected response from:

Cristina Fernández
Spain
Local time: 15:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pisotearte
Cristina Fernández
3 +1prometo dejarte en paz
Beatriz Ramírez de Haro
3 +1juego de palabras -- ver abajoBubo Coromandus
4pisar - explained below
ElectraV
3juego de palabras
Diana Arancibia


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wordplay...
juego de palabras


Explanation:
Espero te ayude. Suerte.

Diana Arancibia
Local time: 10:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wordplay...
pisotearte


Explanation:
Hola,
espero ayudarte, mi traducción es tal vez poco fiel al original, a ver:
"prometo no pisotearte" (humillarte/hacerte daño...). "
"parece que estemos bailando"

Son dos chicos duros, no sé si el sentido podría ser más bien:
"ni que estuviéramos bailando".
pisotear.



1. tr. Pisar repetidamente, maltratando o ajando algo.

2. tr. Humillar, maltratar de palabra a alguien.

3. tr. Tratar sin respeto y con violencia algo, especialmente de naturaleza no material. Pisotearon la libertad.

Real Academia Española

Cristina Fernández
Spain
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aitor Aizpuru
16 hrs

agree  eski: Perfect: Saludos! eski
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wordplay...
pisar - explained below


Explanation:
-Prometo no pisarte.
-¿Me estás sacando a bailar?

"Pisar" has a double meaning, very similar to "step on someone's toes".

pisar
v.
1 Poner alternativamente los pies en el suelo al andar: Cuando entre en casa, pisaré despacio para no despertarte.
2 Apretar con el pie: En mi pueblo el vino todavía se hace pisando la uva.
3 Poner el pie encima: Bailo tan mal que siempre piso a mi pareja.
4 Referido a un lugar, entrar en él o aparecer por allí: Desde que discutí con ellos, no he vuelto a pisar su casa.
5 col. Referido a un objetivo o un proyecto, iniciarlo o llevarlo a cabo antes que otra persona: Fue más listo y me pisó el negocio de los aperitivos a domicilio.
6 Referido a una persona, humillarla o tratarla mal: No debes dejarte pisar por nadie.

7 Referido a una tecla o a una cuerda ...

ElectraV
Spain
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"i promise not to step on your feet"
juego de palabras -- ver abajo


Explanation:
es juego de palabras -- los dos significados del modismo son:

IDIOM to step on sb's toes (lit) pisar el pie a alguien (fig) meterse con alguien
http://dictionary.reverso.net/english-spanish/toe

traducción propuesta:

- "Prometo no meterme contigo".

- "Si te refieres a meterte pisándome el pie, eso implica que estemos bailando el uno con el otro".

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-08-16 04:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

una aclaración:

el segundo chico se está mofando de la pregunta del primero, con una respuesta que se refiere a la homosexualidad (la idea de que los dos chicos estén bailando juntos de tan cerca que uno puede pisarle el pie al otro por accidente)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-08-16 04:51:36 GMT)
--------------------------------------------------

perdona, me equivoqué, es que el primer chico no hace una pregunta sino una afirmación

Bubo Coromandus
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 223

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martha Ar
48 mins
  -> many thanks Martha, kind regards! - Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"i promise not to step on your feet"
prometo dejarte en paz


Explanation:
Forzar un juego de palabras en el idioma traducido no funciona.
Sugiero una traducción libre conservando el significado. Por ejemplo:
- Prometo dejarte en paz.
- Más te vale / No te queda más remedio

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1385

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Petzall
2 days5 hrs
  -> Gracias, Wendy - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 15, 2010 - Changes made by Laureana Pavon:
Term askedwordplay... » \"I promise not to step on your feet\"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search