KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

Do I hear a train?

Spanish translation: No hay tiempo que perder

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Do I hear a train?
Spanish translation:No hay tiempo que perder
Entered by: Toni Romero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Feb 16, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / serie norteamericana
English term or phrase: Do I hear a train?
Estoy traduciendo el guión de una serie norteamericana.

Es una conversación entre 2 detectives. Uno de ellos descubre información sobre el sospechoso.

Y el otro detective dice: "Do I hear a train?"

Por lo que sigue en el diálogo. El primer detective quiere que el segundo haga algo.

Cuál es el significado de esta metáfora dentro de este contexto?
rominadiaz
No hay tiempo que perder
Explanation:
Como cuando estás en medio de la vía y se acerca un tren. Acaban de descubrir información sobre un sospechoso y no hay tiempo que perder, hay que ponerse en marcha y hacer algo con esa información. Es mi interpretación.
Selected response from:

Toni Romero
Spain
Local time: 19:10
Grading comment
Gracias, Toni, creo que tu apreciación es la que más se acerca según el contexto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1No hay tiempo que perder
Toni Romero
4ves lo que yo veo?evelyn beltrán
1¿Y cuál es el apuro?patinba


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
do i hear a train?
ves lo que yo veo?


Explanation:
es como decir "do you see what I see ?" alguien que saber mejor espanol que yo que lo traduzca mejor...

evelyn beltrán
United States
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
do i hear a train?
¿Y cuál es el apuro?


Explanation:
A falta de más contexto, se me ocurre que lo que quiere decir con sarcasmo es "cuál es el apuro, será que esta por llegar un tren?"

patinba
Argentina
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
do i hear a train?
No hay tiempo que perder


Explanation:
Como cuando estás en medio de la vía y se acerca un tren. Acaban de descubrir información sobre un sospechoso y no hay tiempo que perder, hay que ponerse en marcha y hacer algo con esa información. Es mi interpretación.

Toni Romero
Spain
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Toni, creo que tu apreciación es la que más se acerca según el contexto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberto Manni: percibe un peligro, hay que actuar rápido
2 days8 hrs
  -> Gracias, Alberto. Así lo veo yo también.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 27, 2012 - Changes made by Toni Romero:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search