KudoZ home » English to Spanish » Poetry & Literature

harsh glare

Spanish translation: Al final de un año que comenzó con optimismo queda una cruda visión de la realidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:harsh glare
Spanish translation:Al final de un año que comenzó con optimismo queda una cruda visión de la realidad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Jun 28, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: harsh glare
La frase es "A year which began with optimism ends in the HARSH GTLARE of reality"
Al final de un año que comenzó con optimismo queda una cruda visión de la realidad
Explanation:
es una posibilidad...
Selected response from:

rafael martin calvo
Switzerland
Local time: 06:29
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Al final de un año que comenzó con optimismo queda una cruda visión de la realidad
rafael martin calvo
4Un año que comienza con optimismo termina con una dura visión de la realidadHeich


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Al final de un año que comenzó con optimismo queda una cruda visión de la realidad


Explanation:
es una posibilidad...

rafael martin calvo
Switzerland
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Herrera
1 hr

agree  Sandra Cifuentes Dowling: Suena bien. Además el verbo está en pasado (began). ¡Saludos, Rafael!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Un año que comienza con optimismo termina con una dura visión de la realidad


Explanation:
Se tiene una "visión" de la realidad, como un punto de vista, una opinión.Tiene que ver con la colocación (collocation) en español.

Heich
United Kingdom
Local time: 05:29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra Cifuentes Dowling: ¡Hola, Heigh! Mi única duda es el verbo, que en el original está en pasado (began). En tu versión, al usar el presente, suena como una sentencia, como a que siempre será así. No sé si me explico. ¡Un saludo!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search