KudoZ home » English to Spanish » Printing & Publishing

new meaning to treading water

Spanish translation: Nunca digas 'De esta agua no beberé'

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:30 Aug 26, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Printing & Publishing
English term or phrase: new meaning to treading water
This is for a marketing brochure, the add includes Giving a whole new meaning to treading water. This is to promote water based products.Audience USA and LA
Claudia Blumen
Spanish translation:Nunca digas 'De esta agua no beberé'
Explanation:
Entre los refranes sobre "el agua"... este es ahora nuestro eslogan... porque de esta agua sí beberás... y te gustará...

Agua pasada no mueve molino... pero esta la puedes beber...

Hay muchos refranes con "agua".

Con un poco más de información contextual se podría idear algo para dar el sentido adecuado al propósito exacto de la campaña.

http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=5924...

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 1일8시간 (2014-08-27 22:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

El viejo refrán decía: “Agua pasada no mueve molino”. La nuestra te hidratará y liberará tu energía...

Si nos das algo más de contexto, (propósito de la campaña de marketing, segmento de público prioritario al que se busca llegar, el producto exacto que se intenta dar a conocer o comercializar...) tal vez podríamos afinar más, o aportar alguna idea mejor o más precisa.

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2014-09-02 21:56:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome. Glad to be of help. ;-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 12:00
Grading comment
Thanks this is a very original translation that attracts potential customers
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Nunca digas 'De esta agua no beberé'JohnMcDove
3un nuevo concepto sobre cómo (o para) "mantenerse a flote"
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un nuevo concepto sobre cómo (o para) "mantenerse a flote"


Explanation:
Algo más literal:

- un significado totalmente nuevo del concepto "mantenerse a flote"

- un sentido nuevo al concepto "mantenerse a flote"

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nunca digas 'De esta agua no beberé'


Explanation:
Entre los refranes sobre "el agua"... este es ahora nuestro eslogan... porque de esta agua sí beberás... y te gustará...

Agua pasada no mueve molino... pero esta la puedes beber...

Hay muchos refranes con "agua".

Con un poco más de información contextual se podría idear algo para dar el sentido adecuado al propósito exacto de la campaña.

http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=5924...

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 1일8시간 (2014-08-27 22:58:00 GMT)
--------------------------------------------------

El viejo refrán decía: “Agua pasada no mueve molino”. La nuestra te hidratará y liberará tu energía...

Si nos das algo más de contexto, (propósito de la campaña de marketing, segmento de público prioritario al que se busca llegar, el producto exacto que se intenta dar a conocer o comercializar...) tal vez podríamos afinar más, o aportar alguna idea mejor o más precisa.

Suerte.


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2014-09-02 21:56:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome. Glad to be of help. ;-)

JohnMcDove
United States
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Thanks this is a very original translation that attracts potential customers
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search