GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:10 Nov 30, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita M. Martínez Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
una situación de '¡te pillé' o de control Explanation: Es decir, hay que enfrentarse a estos problemas que vienen con la vejez, pero no usarlos como excusa para controlar a la persona que envejece, o decirles, "te pillé" y no vas a manejar más -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2006-11-30 23:15:38 GMT) -------------------------------------------------- Y me voy a dormir una siesta, porque mi 'edad avanzada' me lo pide. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gotcha = got you / una situación de control o del tipo "te atrapé" Explanation: Te encontré..., te atrapé..., te puse en evidencia... Gotcha, si no me equivoco viene de "got you". Saludos y suerte, mmm Hace unos años (bastantes) recuerdo que había una marca de "T-shirts" del tipo de HangTen que era Gotcha y el logo era una mancha como de sangre del lado izquierdo a la altura del pecho (como quien dice el caballo con jinete de Polo, solo que un poco más macabro en este caso). |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
12 hrs confidence:
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|