KudoZ home » English to Spanish » Religion

It catches people where they are not protected

Spanish translation: agarra/sorprende por donde se està desprotegido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:14 Sep 4, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: It catches people where they are not protected
Know this — your word, if it is God's word, carries far more weight than all argument. ***It catches people where they are not protected***. I rely upon it when preaching to thousands of people, all of whom are different. God knows best what Word will reach them. As Goliath found out too late one day, the professional enemy prepared for every danger, but forgot to prepare for a stone from a sling. God has many a surprise to spring on the devil. Satan doesn't understand who, or what means, God is likely to choose. When we move in the Holy Spirit, we always will find the Achilles heel of the devil and thus defeat him.
Ana Juliá
Spain
Local time: 21:09
Spanish translation:agarra/sorprende por donde se està desprotegido
Explanation:
"catches people"... coge a la gente? No lo creo. Por otro lado, no veo tanta necesidad de incluïr "gente" o "persona" u "hombre".
Para "catch", prefiero "alcanzar", "sorprender", "agarrar", o como ya se sugiriö antes, "llegar".

"Tomar"? Qué tal ésta?

Insisto en que podemos obviar "people".

Suerte,

Götterdämmerung.
Selected response from:

xxxGotterdammer
France
Local time: 21:09
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sorprende a la gente en donde ellos están desprotegidos
Carmen Valentín
4toca a las personas en sus puntos más vulnerables
Beatriz Ramírez de Haro
4alcanza/llega a la gente en su punto más debilnahuelhuapi
3agarra/sorprende por donde se està desprotegidoxxxGotterdammer
3llega a una parte desprotegida de la personaBubo Coromandus


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it catches people where they are not protected
llega a una parte desprotegida de la persona


Explanation:
se dice que la única protección que tenga el corazón es el amor...

Bubo Coromandus
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it catches people where they are not protected
alcanza/llega a la gente en su punto más debil


Explanation:
---

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it catches people where they are not protected
toca a las personas en sus puntos más vulnerables


Explanation:
:)

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 21:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1118
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it catches people where they are not protected
agarra/sorprende por donde se està desprotegido


Explanation:
"catches people"... coge a la gente? No lo creo. Por otro lado, no veo tanta necesidad de incluïr "gente" o "persona" u "hombre".
Para "catch", prefiero "alcanzar", "sorprender", "agarrar", o como ya se sugiriö antes, "llegar".

"Tomar"? Qué tal ésta?

Insisto en que podemos obviar "people".

Suerte,

Götterdämmerung.

xxxGotterdammer
France
Local time: 21:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it catches people where they are not protected
sorprende a la gente en donde ellos están desprotegidos


Explanation:
Buenos días. En este contexto, el término "It catches" significa " tomar por sorpresa" , "sorprender". Creo que también se podría decir: toma por sorpresa a la gente en aquello en que ellos o (cuando ellos) están desprotegidos. Buena suerte.


    American Heritage Dictionary, The Random House Thesaurus
Carmen Valentín
United States
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search